Don ' t cry , my dear , it ' ll all be over one day . ' रोओ नहीं - प्यारी एस्थर ! एक दिन सब ठीक हो जाएगा । ' -
2.
Don ' t cry , my dear , it ' ll all be over one day . ' रोओ नहीं - प्यारी एस्थर ! एक दिन सब ठीक हो जाएगा । ' -
3.
“ My dear little man , this is no longer a matter that has anything to do with the fox ! ” “ मेरे प्यारे बच्चे , अब लोमड़ी का सवाल ही नहीं उठता । ”
4.
Take no notice … we must put up with it … don ' t cry , my dear . इन चीजों की ओर ध्यान न दो - हमें यह सब भुगतना होगा … इस तरह रोते नहीं , बिटिया ! '
5.
Take no notice … we must put up with it … don ' t cry , my dear . इन चीजों की ओर ध्यान न दो - हमें यह सब भुगतना होगा … इस तरह रोते नहीं , बिटिया ! '
6.
Goodbye , Esther , we ' ll be seeing each other again soon , goodbye my dear , we ' ll meet in Terezín . ' अलविदा , एस्थर , हम जल्दी ही एक - दूसरे से मिलेंगे , अलविदा , हम तेरेज़ीन में मिलेंगे । '
7.
“ Nothing , nothing at all , Mary , my dear … why should anything be the matter with me ? “ कुछ नहीं , कोई बात भी हो … भला मेरे संग क्या बात होगी ? ” सूप के कटोरे पर आँखें गड़ाए उन्होंने कमज़ोर स्वर में प्रतिवाद किया ।
8.
“ Nothing , nothing at all , Mary , my dear … why should anything be the matter with me ? “ कुछ नहीं , कोई बात भी हो … भला मेरे संग क्या बात होगी ? ” सूप के कटोरे पर आँखें गड़ाए उन्होंने कमज़ोर स्वर में प्रतिवाद किया ।
9.
Translation : My dear world , do n't believe Pervez Musharraf 's I ' m-ready-to-talk-peace-but-he-is-not . तात्पर्य यह थाः इस दुनिया के प्यारे वासियो ! परवेज़ मुशर्रफ पर विश्वास मत करो.मैं तो शांति वार्ता चाहता हूं मगर वे नहीं चाहते .
10.
Translation : My dear world , do n't believe Pervez Musharraf 's I ' m-ready-to-talk-peace-but-he-is-not . तात्पर्य यह थाः इस दुनिया के प्यारे वासियो ! परवेज़ मुशर्रफ पर विश्वास मत करो.मैं तो शांति वार्ता चाहता हूं मगर वे नहीं चाहते .