English - Hindi मोबाइलEnglish
साइन इन साइन अप करें

play out वाक्य

"play out" हिंदी मेंplay out in a sentence
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • They're playing out Israel-Palestine,
    वो इजरायल-फिलिस्तीन खेल रहे है,
  • As Yadav played out the dynasty number , Sonia 's managers frowned .
    यादव ने वंशवादी सुर छेड़ ही था कि सोनिया समर्थकों की भृकुटियां तन गईं .
  • Europe's long-term relations with its burgeoning Muslim minority, the continent's most critical issue, will follow one of three paths: harmonious integration, the expulsion of Muslims, or an Islamic takeover. Which of these scenarios will most likely play out?
    यूरोप के भयानक विकल्प
  • The time in between will be fraught with danger , for the ceasefire call may not play out on the lines of “ give peace a chance ” .
    बीच का समय खतरों से भरपूर है क्योंकि संभव है युद्धविराम ' अमन को भी एक मौका दें ' की धारणा पर न चले .
  • And his legatees , from Indira Gandhi to Rajiv Gandhi to Narasimha Rao , played out the worst religious politics on that secular foundation .
    और इंदिरा गांधी से लेकर राजीव और नरसिंह राव तक उनके वारिसों ने उसी सेकुलर आधारभूमि पर निकृष्टतम दर्जे की मज़हबी राजनीति की .
  • And his legatees , from Indira Gandhi to Rajiv Gandhi to Narasimha Rao , played out the worst religious politics on that secular foundation .
    और इंदिरा गांधी से लेकर राजीव और नरसिंह राव तक उनके वारिसों ने उसी सेकुलर आधारभूमि पर निकृष्टतम दर्जे की मज़हबी राजनीति की .
  • In a period of transition a progressive impulse may soon play out its part and be reduced to functioning as a brake .
    संक्रमित काल के दौरान अक़्सर ऐसा होता है कि प्रगति की ओर जाने वाला जोश अपना मकसद पूरा कर लेने के बाद बहुत जल्द ठंडा पड़ जाता है और बाद में वह रुकावट बन जाता है .
  • Finally, understanding Egyptian politics means penetrating the characteristically Middle Eastern double game (as in Iraqi and Syrian politics), one played out here by the military and the Islamists. Note its contrary elements:
    अंत में, मिस्र की राजनीति को समझने का अर्थ है कि मध्य पूर्व की दोहरी नीति की राजनीति में प्रवेश करना ( जैसा कि इराक और सीरिया की राजनीति) जो कि सेना और इस्लामवादियों द्वारा खेली जाती है। इसके विरोधाभाषी पक्षों पर ध्यान देना रोचक होगा:
  • But such analyses roused Muslim opposition and, as he approaches his political twilight, Mr. Bush has retreated to safer ground, reverting last week to decayed tropes that tiptoe around any mention of Islam. Instead, he spoke inelegantly of “the great struggle against extremism that is now playing out across the broader Middle East” and vaguely of “a group of extremists who seek to use religion as a path to power and a means of domination.”
    परन्तु ऐसे बिश्लेषणों से मुस्लिम विरोध भी भड़का और बुश ने राजनीतिक टिमटिमाहट की पहुँच दिखाई और सुरक्षित धरातल पर आ गये और पिछले सप्ताह इस्लाम का कोई उल्लेख नहीं किया।
  • Such a transformation of society cannot take place within months or even years; the historical record shows that it takes decades fully to implement. It is out of the question that an Egypt with minor experience in democracy can put together enough of these components in twelve months to establish a fully democratic order. Second, whichever scenario one plays out, democracy is not in the offing.
    समाज का ऐसा बदलाव कुछ महीनों या वर्षों में नहीं आ सकता, पिछले अनुभव यही बताते हैं कि ऐसा होने में दशकों का समय लगता है। यह बात तो समझ से परे है कि मिस्र जिसे कि लोकतन्त्र का अत्यंत कम अनुभव है वह इन तत्वों के अनेक पहलुओं को समेट कर बारह माह में एक पूर्णरूपेण लोकतान्त्रिक व्यवस्था के रूप में स्थापित हो जायेग।
  • By mid-2007, Bush had reverted to speaking about “the great struggle against extremism that is now playing out across the broader Middle East.” That is where things now stand, with U.S. government agencies being advised to refer to the enemy with such nebulous terms as “death cult,” “cult-like,” “sectarian cult,” and “violent cultists.”
    परंतु 2007 के मध्य में फिर से अपनी बात पर लौटे और “ पूरे वृहत्तर मध्य पूर्व में अतिवाद के विरुद्ध महान संघर्ष की बात की” । यहीं चीजें आकर ठहरी हैं और अमेरिका के सरकार की संस्थाओं को सलाह दी गयी है कि शत्रु को अस्पष्ट और व्यापक नाम जैसे “ मृत्युदाता सम्प्रदाय”, “ सम्प्रदाय जैसा”, “ अलगाववादी सम्प्रदाय” और “ हिंसक सम्प्रदायवादी” नामों से पुकारा जाये।
  • War on terror : One analyst announced that Obama is “ending the war on terror,” but this is speculation. Yes, early on Jan. 22 , Obama referred to “the ongoing struggle against violence and terrorism,” which avoided saying “war on terror,” but later that same day he did precisely refer to the “war on terror.” Given the many clumsy ways George W. Bush referred to this war, including “the great struggle against extremism that is now playing out across the broader Middle East,” Obama's inconsistency so far suggests continuity with Bush more than change.
    आतंक के विरुद्ध युद्ध- एक विश्लेषक की राय में ओबामा आतंक के विरुद्ध युद्ध को समाप्त कर रहे लेकिन यह एक अनुमान है। इसी वर्ष 22 जनवरी को ओबामा ने इस युद्ध को- 'हिंसा और आतंक के विरुद्ध संघर्ष ' कह कर परिभाषित करने की कोशिश की बाद में इसे आतंक के विरुद्ध युद्ध कहा। निश्चित तौर पर वे इसे आतंक के विरुद्ध युद्ध कहने से बचना चाह रहे हैं।
  • July 4, 2013 update : Hillel Frisch of Bar-Ilan University goes further than do I, finding no joy and only worries. He argues that Morsi should have allowed .. his full term in office [and] to fail. At that point, a weak president ruling over an even weaker state might have been pressured to hold democratic elections once again. Washington could have placed pressure on the Egyptian government to hold free elections in such a situation, reminding Morsi that an American withdrawal of financial and technological aid could cause Egypt to collapse. The Muslim Brotherhood, in the biggest and most important Arab state, would have then been elected out of office. … Instead, the bitter adherents of the Muslim Brotherhood and other Salafist groups (and at a later stage the youth in Tamarod once they realize that they were wronged again) might learn an entirely different lesson, an ominous one played out in other revolutions: the beheading of potential counter-revolutionaries in a manner they themselves refrained from doing after Mubarak's ouster.
    एक दूसरे विषय में हडसन इन्स्टीट्यूट के ली स्मिथ का अनुमान है कि मिस्र के नये शासक देश को पुनः एक करने के लिये और शांति के लिये अंतरराष्ट्रीय समुदाय से धन लेने के लिये इजरायल के विरुद्ध एक सीमित काल का युद्ध कर सकते हैं , ताकि मिस्र मध्य पूर्व में पुनः अपनी प्रतिष्ठा प्राप्त कर सके। वैसे ऐसे युद्ध से कोई भी उद्देश्य सिद्ध नहीं होगा , मिस्र की सेना बुरी तरह पराजित होगी , देश और भी गरीब और कमजोर होगा परंतु इस सम्भावना से इंकार नहीं किया जा सकता । मिस्र के नेता पहले भी मूर्खतपूर्ण ढंग से इजरायल से भिड चुके हैं।
  • This simplistic and ahistorical understanding largely dominates how outsiders see the Palestinians, to the near exclusion of other, more nuanced analyses, and the party line afflicts the whole history of the conflict-the period before 1948, [ii] the heyday of pan-Arabism, the emergence of the Palestine Liberation Organization, and especially the 20-year period, 1987 to 2007, that Schanzer studies in the following pages. As he puts it, “While the mainstream American media overreported the violence between the Palestinians and Israelis, the 'other struggle for Palestine,' which began to play out between Fatah and Hamas, received little to no coverage in America.”
    यह अत्यंत साधारणीकरण और इतिहास से परे की समझ बाहरी लोगों द्वारा फिलीस्तीनियों को देखने को भारी मात्रा में प्रभावित करती है और इस प्रक्रिया में अन्य प्रकार की कुछ अलग व्याख्या को पूरी तरह नजरांदाज कर दिया जाता है और इस पूरे संघर्ष को एकपक्षीय रूप से देखा जाता है जिसमें कि 1948 से पूर्व का समय, समग्र अरबवाद के प्रभावी दिनों , फिलीस्तीनी लिबरेशन आर्गनाइजेशन और विशेष रूप से 20 वर्षों 1987 से 2007 के मध्य के समय पर विशेष चर्चा नहीं होती जिसका अध्ययन स्कैंजर ने इन पृष्ठों में किया है। जैसा कि वे कहते हैं, “ एक ओर जहाँ अमेरिका के मुख्यधारा मे मीडिया ने फिलीस्तीनियों और इजरायल के मध्य हिंसा को खूब दिखाया है तो वहीं ” फिलीस्तीन के लिये अन्य संघर्ष“ जो कि हमास और फतह के मध्य हुआ उसे अमेरिका में या तो दिखाया ही नहीं गया या अत्यंत कम दिखाया गया”।
  • To which I reply: Yes, the WMDs could go rogue but I worry more about their ending up in the hands of an Islamist successor government. A renewed PKK insurgency against the hostile government ruling Turkey, or increased Sunni-Alevi tensions in that country, hardly rank as major Western concerns. Expelling Palestinians would barely destabilize Jordan or Israel. Lebanon is already a balkanized mess; and, as opposed to the 1976-91 period, internal fighting underway there only marginally affects Western interests. The global jihad effort has limited resources; the location may be less than ideal, but what better than for it to fight the Pasdaran (Iran's Iranian Revolutionary Guard Corps) to the death in Syria? As for time working against Western interests: even if the Syrian conflict ended immediately, I foresee almost no prospect of a multi-ethnic and multi-confessional government emerging. Whether sooner or later, after Assad and his lovely wife decamp, Islamists will likely seize power, Sunnis will take vengeance, and regional tensions will play out within Syria.
    इसके उत्तर में मेरा कहना है कि हाँ जनसंहारक हथियार दुष्ट हाथों में जा सकते हैं लेकिन मेरी चिंता उनके इस्लामवादी उत्तराधिकारी सरकार के हाथों में जाने की है। पश्चिम के विरुद्ध तुर्की सरकार के विरुद्ध यदि PKK उग्रवाद बढता है या फिर उस देश में सुन्नी अलेवी तनाव बढता है तो शायद ही इसे पश्चिम की बडी चिंता सिद्ध किया जा सकता हो। फिलीस्तीनियों को निकाले जाने से जार्डन और इजरायल के अस्थिर होने की सम्भावना भी कम है। लेबनान तो पहले से ही पूरी तरह बिखरा और टूटा है और अब 1976 से 91 के मध्य हुए आंतरिक संघर्ष के विपरीत अब यदि ऐसा होता है तो इसका पश्चिमी हितों पर अत्यंत कम प्रभाव होगा। वैश्विक जिहाद प्रयास की क्षमता सीमित है लेकिन क्या अच्छा हो यदि ( ईरान के ईरानियन रेवोल्यूशनरी गार्ड कार्प ) सीरिया में लडते हैं?

play out sentences in Hindi. What are the example sentences for play out? play out English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.