Under the circumstances , the Select Committees and the Joint Committees on Bills may inter alia perform the role of the traditional Second Chamber . इन परिस्थितियों में विधान संबंधी प्रवर समितियां और संयुक्त समितियां , अन्य बातों के साथ साथ , परंपरागत द्वितीय सदन की भूमिका निभा सकती हैं .
12.
This , among other things , the Parliament seeks to achieve through Parliamentary Committees composed of a small number of their members . अन्य बातों के साथ साथ , इस उद्देश्य की प्राप्ति संसद अपनी समितियों के माध्यम से करती है जिनमें उसके अपने कुछ सदस्य कार्य करते हैं.भारत में विशेष रूप से यही स्थिति है .
13.
Article 30 has been criticized inter alia on the ground that the right to establish and administer educational institutions of their choice available to the minorities is denied to the majority community . अनुच्छेद 30 की , अन्य बातों के साथ साथ , इस आधार पर भी आलोचना की गई है कि अल्पसंख्यकों को अपनी रुचि की शिक्षा संस्थाओं की स्थापना और प्रबंधन का जो अधिकार दिया गया है , वह ( अधिकार ) बहुसंख्यक समुदाय को नहीं दिया गया है .
14.
Article 30 has been criticized inter alia on the ground that the right to establish and administer educational institutions of their choice available to the minorities is denied to the majority community . अनुच्छेद 30 की , अन्य बातों के साथ साथ , इस आधार पर भी आलोचना की गई है कि अल्पसंख्यकों को अपनी रुचि की शिक्षा संस्थाओं की स्थापना और प्रबंधन का जो अधिकार दिया गया है , वह ( अधिकार ) बहुसंख्यक समुदाय को नहीं दिया गया है .
15.
In a federal polity , constitution , inter alia , delineates , delimits and distributes powers between the organs of the state at federal or union level on the one hand and those at the level of the states , provinces or the units on the other . संघीय राज्य व्यवस्था में संविधान अन्य बातों के साथ साथ एक ओर परिसंघीय या संघ-स्तर पर और दूसरी ओर राज्यों या इकाइयों के स्तर पर राज्यों के विभिन्न अंगों के बीच शक्तियों का निरूपण , परिसीमन और वितरण करता है .
16.
Further , the subject matter of a motion , as in the case of questions , should not include , inter alia , ironical expressions , defamatory statements or imputations , and should not raise a question of privilege or a matter which is subjudice . 21 इसके अतिरिक़्त प्रस्ताव की विषय वस्तु में , जैसे कि प्रश्नों के मामले में होता है , अन्य बातों के साथ साथ व्यंग़्यपूर्ण पद , मानहानिकारक कथन या आरोप नहीं होने चाहिएं ओर उसके द्वारा कोई विशेषाधिकार का प्रश्न या कोई ऐसा मामला नहीं उठाया जाना चाहिए जा न्यायालय में विचाराधीन हो .
17.
Further , the subject matter of a motion , as in the case of questions , should not include , inter alia , ironical expressions , defamatory statements or imputations , and should not raise a question of privilege or a matter which is subjudice . 21 इसके अतिरिक़्त प्रस्ताव की विषय वस्तु में , जैसे कि प्रश्नों के मामले में होता है , अन्य बातों के साथ साथ व्यंग़्यपूर्ण पद , मानहानिकारक कथन या आरोप नहीं होने चाहिएं ओर उसके द्वारा कोई विशेषाधिकार का प्रश्न या कोई ऐसा मामला नहीं उठाया जाना चाहिए जा न्यायालय में विचाराधीन हो .
18.
Under the Representation of the People Act , 1951 , if a person has been convicted , among other things , for promoting enmity between different groups or convicted for the offence of bribery or has been punished for preaching and practising social crimes such as untouchability , dowry and sati , then he is disqualified from being chosen as a member . लोक प्रतिनिधित्व Zअधिनियम , 1951 के अधीन यदि कोई व्यक़्ति अन्य बातों के साथ साथ विभिन्न संप्रदायों के बीच शत्रुता को बढ़ावा देने के लिए कारण दोषसिद्ध किया गया हो या घूस के अपराध के लिए दोषसिद्ध किया गया हो , या अस्पृश्यता का प्रचार करने और उसका पालन करने के कारण दंडित किया गया हो तो वह सदस्य के रूप में चुने जाने से अनर्ह होता है .