While the Purva Mimamsa has stressed one aspect of the teachings of the Vedas the Uttara Mimamsa has put emphasis on the other aspect , that is , on the doctrine of Unitism which it has developed into a coherent philosophy . पूर्व-मिमांसा ने जहां वेदों की शिक्षा के एक पहलू पर जोर दिया है वहां उत्तर-मीमांसा ने दूसरे पहलू पर बल दिया है , अर्थात एकात्मकता का सिद्धांत , जिसे उसने सुसंगत दर्शन के रूप में विक़सित कर लिया था .
12.
But now the seers of the Vedic Hindu age , building upon the vague hints found in the Rig Veda about the reality of the world , God and man , raised a stately structure of the religious philosophy of Unitism . किंतु वैदिक हिंदु युग के ऋषियों ने संसार की वास्तविकता के बारे में , ऋग़्वेद में प्राप्त तथ्यहीन संकेतों के आधार पर , देव और मानव की मान्यता स्थापित करते हुए , एकात्मकता के धर्मदर्शन का एक सीधा ढांचा तैयार किया .
13.
But now the seers of the Vedic Hindu age , building upon the vague hints found in the Rig Veda about the reality of the world , God and man , raised a stately structure of the religious philosophy of Unitism . किंतु वैदिक हिंदु युग के ऋषियों ने संसार की वास्तविकता के बारे में , ऋग़्वेद में प्राप्त तथ्यहीन संकेतों के आधार पर , देव और मानव की मान्यता स्थापित करते हुए , एकात्मकता के धर्मदर्शन का एक सीधा ढांचा तैयार किया .
14.
Though their philosophical concepts of art -LRB- as Tagore and Iqbal have told us -RRB- are different , the unity of their aesthetic experience , gushing forth from the depths of their hearts , washes away all intellectual differences . यद्यपि उनकी कला संबंधी दार्शनिक धारणांए ( जैसाकि टैगोर और इकबाल ने बताया ) भिन्न हैं , Zइफर भी उनके ह्रदय की गहराइयों से उभरकर सामने आने वाली उनकी सौंदर्यपरक अनुभूतियों की एकात्मकता सभी बौद्धिक मतभेदों को बहा ले जाती है .
15.
The community of musical feeling which was evident among Indians of all castes and creeds showed that the hearts of the people of India were now beating in unison and the unity of a fundamental cultural consciousness as a permanent basis for a common culture was assured . समवेत संगीतमय भावनांए जो सभी जाति Zऔर धर्म के भारतीयों के बीच स्पष्ट थी यह प्रदर्शित करती थी कि अब भारतवासियों के ह्रदयों में एकात्मकता ध्वनित हो रही है और समान संस्कृति के स्थायी आधार में बुनियादी सास्कृतिक चेतना की एकात्मकता आना निश्चित है .
16.
The community of musical feeling which was evident among Indians of all castes and creeds showed that the hearts of the people of India were now beating in unison and the unity of a fundamental cultural consciousness as a permanent basis for a common culture was assured . समवेत संगीतमय भावनांए जो सभी जाति Zऔर धर्म के भारतीयों के बीच स्पष्ट थी यह प्रदर्शित करती थी कि अब भारतवासियों के ह्रदयों में एकात्मकता ध्वनित हो रही है और समान संस्कृति के स्थायी आधार में बुनियादी सास्कृतिक चेतना की एकात्मकता आना निश्चित है .
17.
But as we have seen , though the variety of languages in India is as great as in Europe and that of dress , food and the general mode of living is even greater , the community of spiritual and moral ideas and social institutions has given India an inner unity unknown to Europe . जैसाकि हमने देखा कि यद्यपि भारत में भाषाओं की विविधता उतनी अधिक है जितनी योरोप में और पोशाक , भोजन तथा रहने के सामान्य तरीकों से विविधतांए और भी अधिक हैं , किंतु आध्यात्मिक एवं भौतिक विचारों के समुदाय तथा सामाजिक प्रथाओं ने भारत को एक आंतरिक एकात्मकता दी हैं , जिससे अपरिचित है .
18.
But for he one who knows and wants to attain ultimate salvation -LRB- mokshd -RRB- it is necessary to lift the veil of ignorance and have a vision of real unity , which cannot be achieved until , through a course of spiritual exercises , the senses and usual perceptions have been suspended and the person reaches a mystical state . किंतु जो जानता है और अंतिम मोक्ष प्राप्त करना चाहता है , उसके लिए यह आवश्यक है कि अज्ञानता का आवरण हटाये और वास्तविक एकात्मकता की ओर दृष्टिपात करें.इसकी प्राप्ति जब तक नहीं हो सकती जब तक कि आध्याZत्मिक साधना के द्वारा इंद्रियों और प्रतयक्ष ज्ञान का दमन नही होता और व्यक़्ति रहस्यमय अवस्था में नहीं पहुंच जाता .