But similar principles would apply to any food business . परन्तु , किसी भी खाद्य व्यापार को एक समान सिध्दान्त लागू होंगे ।
12.
The masses must be the common factor between Hindi and Urdu . हिंदी और उर्दू आम जनता के बीच एक समान तत्व के रूप में होनी चाहिए .
13.
How are constant patterns achieved ? एक समान पैटर्न कैसे बनाए जाते है ?
14.
Whether tabs should have homogeneous sizes क्या सभी टैब का आकार एक समान हो
15.
Along with that is a kind of spirit of equality. We're all basically equal. और इसके साथ साथ एक समानता का भाव भी है; हम सब वास्तव में एक समान हैं
16.
“ All men have stars , ” he answered , ” but they are not the same things for different people . ” लोगों के तारे होते हैं , पर वे सबके लिए एक समान नहीं होते ।
17.
It is important to remember that the details will vary as no two businesses are exactly alike. परन्तु , किसी भी खाद्य व्यापार को एक समान सिध्दान्त लागू होंगे।
18.
During the last two decades of the 19th century , progress was steady and continuous . 19वीं शताब्दी के अंतिम दो दशकों में प्रगति की रफ्तार एक समान और सतत थी .
19.
But all with a common goal लेकिन सभी एक समान लक्ष्य
20.
Enable to use a similar message list view settings for all folders सभी फ़ोल्डर्स के लिए एक समान संदेश सूची दृश्य सेटिंग्स का उपयोग करने के लिए सक्षम करें