The Company 's administration did not concern itself at all with primary education in spite of the fact that many old Maktabs had been closed down during the period of political unrest and economic distress . कंपनी के प्रशासन ने अपने को प्राथमिक शिक्षा से बिल्कुल भी संबधित नहीं किया , इस तथ्य के बावजूद भी कि बहुत से पुराने मकतब राजनैतिक अशांति और आर्थिक संकट के कारण बंद कर दिए गये थे .
12.
But before reaching the level of an urban civilisation they had lived in India for centuries so that their culture was in spite of some resemblance with the Sumerian , on the whole , essentially Indian . किंतु एक शहरी सभ्यता के स्तर पर पहुंचने के पूर्व , वे सदियों तक भारतवर्ष में रहे जिससे उनकी संस्कृति , सुमरियन के साथ कुछ समानता होने के बावजूद भी कुल मिलाकर आवश्यक रूप से भारतीय थी .
13.
Deserted at birth by his natural father, sentenced at the age of eleven, Amit did not repine; instead, he returned love for hatred and sought salvation through work. जन्म होते ही अपने पिता द्वारा छोड़ दिये जाने और ग्यारह वर्ष की आयु में जेल की सजा मिलने के बावजूद भी अमित ने असंतोष व्यक्त नहीं किया; बल्कि उसने घृणा के बदले स्नेह दिया और काम में ही मुक्ति की तलाश की।
14.
So the process of blending , which in spite of the conscious efforts of some great mystics could not be carried out in the field of religion , was effected almost unconsciously in architecture . इस तरह सम्म्तश्रण की प्रक्रिया , जो कुछ बड़े रहस्यों के चेतनामय प्रयत्नों के बावजूद भी धार्मिक क्षेत्र में कार्यान्वित नहीं हो सकी , उसने लगभग अचेतन में वास्तुकला में अपना प्रभाव Zअंकित किया .
15.
In short , in spite of the Government policy of Westernisation of education initiated by Macaulay , the generality of Englishmen in those days did not try to impose their culture on Indians but were to some extent themselves influenced by Indian culture . संक्षेप में मेकाले द्वारा प्रवर्तित शिक्षा को पश्चिमी प्रभाव में लाने की शासकीय नीति के बावजूद भी , उन दिनों सामान्य तौर से अंग्रेजों ने भारतीयों पर अपनी संस्कृति से प्रभावित हुए .
16.
What is more , it is common to see Hindus and Muslims attending each other 's popular religious musical assemblies , the qawwali and the bhajan mandli , and being moved to devotional favour in spite of the fact that their methods of formal devotion and the systems of ritual are quite different . इससे और अधिक यह है कि आमतौर से ऐसा देखा जाता है , कि हिंदू और मुसलमान एक दूसरे की लोकप्रिय संगीत सभाओं , कव्वाली और भजन मंडली में भाग लेते है और भक़्ति भाव से प्रभावित होते है , इस तथ्य के बावजूद भी कि उनके औपचारिक भक़्ति के तरीके और कर्मकांडों की विधियां बिल्कुल भिन्न होती हैं .
17.
Looking at the concrete aspects of the cultural life of Hindus and Muslims , we find that in spite of the separatist movements of the last 200 years , most of the common factors which had been partly the cause and partly the effect of the cultural synthesis which took place at the time of Akbar are still there , and new common ground has been created by the influences of the modern Western culture . हिंदुओं और मुसलमानों के सांस्कृतिक जीवन के दृढ़ पहलुओं कों देखने से , हम पाते है कि विगत 200 वर्षो के पृथकतावादी आंदोलनों के बावजूद भी , अधिकांश समान घटक , जो सांस्कृतिक संश्लेषण के अंशिक रूप से कारण और कुछ अंशों में उसके प्रभाव रहे हैं , जो अकबर के समय अस्तित्व में आये , आज भी विद्यमान है और आधुनिक पाश्चात्य संस्कृति के प्रभाओं से एक नयी समान आधारभूत तैयार हो गयी हैं .