She looked round her and tried out the broken springs with an inquisitive hand . She looked up with a shy smile . फिर कुछ आश्वस्त होकर उसने साँस ली , अपने चारों ओर देखा , कौतूहल से टूटे स्प्रिंगों को उलटा - पलटा और फिर शरमाई - सी मुस्कराहट से उसकी ओर देखा ।
12.
There was a man standing in the door leading from the next room , quite close to her , and looking at her inquisitively over the rims of his spectacles . दूसरे कमरे की तरफ़ जो दरवाज़ा खुलता था , उसकी देहरी पर एक आदमी खड़ा था - उसके बिलकुल पास - और अपने चश्मे की कोर से उसकी ओर अत्यन्त कौतूहल से ताक रहा था ।
13.
They would be no different from all the other names and somebody ' s eyes would run over them with faint interest , and then the guns would crack , but he wouldn ' t hear them . वे नाम अन्य सब नामों से भिन्न नहीं होंगे और उसके जैसा कोई अन्य व्यक्ति हलके कौतूहल से उन्हें पढ़कर चला जाएगा । और तव बन्दूकों की आवाज़ , किन्तु वह उन्हें नहीं सुन सकेगा ।
14.
He realised he was staring at her with undisguised curiosity , and frowned , He tried to turn his eyes away but couldn ' t. He was no longer sitting so pleasantly alone with his own thoughts . उसे एकाएक खयाल आया कि वह उसकी ओर एकदम अप्रच्छन कौतूहल से पूरा रहा है … और उसे अपने पर हलकी - सी खीझ हुई । उसने उसकी ओर से अपनी आँखों को हटाने की चेष्टा की , किन्तु असफल रहा अब वह पहले की तरह अकेला अपने मस्त ख़यालों में नहीं डूबा था ।
15.
And the girls - shy , fleeting moments in Petřín park , ending in an awkward kiss before the house-door opens , a whiff of stale scent , curiosity and desire mingled with a humiliating fear of something as yet unknown , as yet undiscovered , but he tried to drive that away , he would not even admit it to himself . और लड़कियाँ … पेत्रशिन - पार्क में बिताये हुए उड़ते , शर्मीले लमहे । घर का दरवाज़ा सुलने से पहले एक छिटपुटा , झिझकता - सा चुम्बन , बासी गन्ध का झोंका , कौतूहल और आकांक्षा से मिला हुआ डर , जिसके नीचे एक अजीब - सी हीन भावना दबी रहती - डर , उस सबके लिए , जो अभी तक उसके लिए अज्ञात और रहस्यमय था । किन्तु वह उसे स्वीकार नहीं करता , उसे अपने से दूर ठेल देने की कोशिश करता है ।
16.
And the girls - shy , fleeting moments in Petřín park , ending in an awkward kiss before the house-door opens , a whiff of stale scent , curiosity and desire mingled with a humiliating fear of something as yet unknown , as yet undiscovered , but he tried to drive that away , he would not even admit it to himself . और लड़कियाँ … पेत्रशिन - पार्क में बिताये हुए उड़ते , शर्मीले लमहे । घर का दरवाज़ा सुलने से पहले एक छिटपुटा , झिझकता - सा चुम्बन , बासी गन्ध का झोंका , कौतूहल और आकांक्षा से मिला हुआ डर , जिसके नीचे एक अजीब - सी हीन भावना दबी रहती - डर , उस सबके लिए , जो अभी तक उसके लिए अज्ञात और रहस्यमय था । किन्तु वह उसे स्वीकार नहीं करता , उसे अपने से दूर ठेल देने की कोशिश करता है ।