English मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
हिंदी-अंग्रेजीh > जबान" उदाहरण वाक्य

जबान उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
11.If there is a blister on your lips , tongue or face , and it increases rapidly and consistently , than you must seek medical help
यदि आप के होंठ , जबान या मुखड़े पर फोड़ा हुआ और ठीक नहीं होते हैं या बड़ा होता जा रहा है , तो आपको हमेशा मेडिकल सहायता प्राप्त करनी चाहिये .

12.If there is a blister on your lips , tongue or face , and it increases rapidly and consistently , than you must seek medical help
यदि आप के होंठ , जबान या मुखड़े पर फोड़ा हुआ और ठीक नहीं होते हैं या बड़ा होता जा रहा है , तो आपको हमेशा मेडिकल सहायता प्राप्त करनी चाहिये .

13.If you feel or see blood in your saliva or spit or in vomit or in vaginal secretion or when urinating Loss of weight without any reason
यदि आप के होंठ, जबान या मुखड़े पर फोड़ा हुआ और ठीक नहीं होते हैं या बड़ा होता जा रहा है, तो आपको हमेशा मेडिकल सहायता प्राप्त करनी चाहिये।

14.We can only fix upon Hindustani by considering northern India and by trying to evolve a common tongue out of the variations of Hindi and Urdu .
हम हिंदुस्तानी का स्वरूप सिर्फ उत्तरी हिंदुस्तान का ख़्याल कर और हिंदी और उर्दू के मुख़्तलिफ रूपों में से एक आम जबान तैयार कर हिंदुस्तानी का स्वरूप निश्चित कर सकते हैं .

15.Mahmud utterly ruined the prosperity of the country , and performed there wonderful exploits , by which the Hindus became like atoms of dust scattered in all directions , and like a tale of old in the mouth of the people .
महमूद ने देश की संपन्नता को नष्ट-भ्रष्ट कर दिया और वहां ऐसे कारनामे किए जिनके फलस्वरूप हिन्दू धूल के कणों की भांति चारों दिशाओं में बिखर गए और लोगों की जबान पर अतीत की कहानी बनकर रह गए .

16.They forget that when they use those phrases they do not convey any idea to the masses . We are required to speak in the language of the Indian peasants , Indian labourers , Indian working classes and not in the language which is totally foreign to them , not in slogans which are not understandable by them .
हमें हिंदुस्तान के किसानों , हिंदुस्तान के मजदूरों , हिंदुस्तान के काम करने वाले लोगों की जबान में बात कहनी चाहिए , न कि किसी ऐसी जबान में , जिसे वे बिल्कुल भी नहीं समझते हों , न ऐसे नारों में जो उनकी समझ में बिल्कुल भी नहीं आते .

17.They forget that when they use those phrases they do not convey any idea to the masses . We are required to speak in the language of the Indian peasants , Indian labourers , Indian working classes and not in the language which is totally foreign to them , not in slogans which are not understandable by them .
हमें हिंदुस्तान के किसानों , हिंदुस्तान के मजदूरों , हिंदुस्तान के काम करने वाले लोगों की जबान में बात कहनी चाहिए , न कि किसी ऐसी जबान में , जिसे वे बिल्कुल भी नहीं समझते हों , न ऐसे नारों में जो उनकी समझ में बिल्कुल भी नहीं आते .

18.Cosmopolitans reject the unilateralism of the Iraq campaign, despise the notion of guiding the Iraqis to “a free and peaceful” country, and deeply suspect the Bush administration's motives. They demonstrate on the streets and hurl invectives from television studios. Imperialists are guiding American policy toward Iraq, where they see a unique opportunity not just to rehabilitate that country but to spread American ways through the Middle East.
विविधतावादी ईराकी अभियान के एकतरफावाद को अस्वीकार करते हुये ईराक को मुक्त और शान्तिपूर्ण देश के रूप में दिशा निर्देशित करने की धारणा का विरोध करते हैं और बुश प्रशासन के आशय पर गम्भीर सन्देह प्रकट करते हैं. वे गालियों की जबान में प्रदर्शन करते हैं और टेलीविजन स्टूडियो से गालियों की बौछार करते हैं.

19.Those who love language as the embodiment of culture , of airy thought caught in the network of words and phrases , of ideas crystallized , of fine shades of meaning , of the music and rhythm that accompany it , of the fascinating history and associations of its words , of the picture of life in all its phases , those to whom a language is dear because of all this and more , wondered at this vulgar argument and kept away from it .
. . . जो भाषा से , जबान से यह समझकर प्रेम करते हैं कि वह संस्कृति का , शब्दों और छोटे छोटे वाक़्यों के ताने-बाने में गुंथी हुई कल्पनाओं का , सूक्ष्म अर्थ छवि का , संगीत और लय का , मनोहरी इतिहास और शब्दों के साहचर्य का , जीवन के समस्त पक्षों के चित्र का प्रतीक होती है और जिन्हें भाषा बहुत-से अन्य कारणों से भी प्रिय है , उन्हें इस भद्दी बहस पर ताज़्जुब था और वे इससे दूर रहे .

20.Those who love language as the embodiment of culture , of airy thought caught in the network of words and phrases , of ideas crystallized , of fine shades of meaning , of the music and rhythm that accompany it , of the fascinating history and associations of its words , of the picture of life in all its phases , those to whom a language is dear because of all this and more , wondered at this vulgar argument and kept away from it .
. . . जो भाषा से , जबान से यह समझकर प्रेम करते हैं कि वह संस्कृति का , शब्दों और छोटे छोटे वाक़्यों के ताने-बाने में गुंथी हुई कल्पनाओं का , सूक्ष्म अर्थ छवि का , संगीत और लय का , मनोहरी इतिहास और शब्दों के साहचर्य का , जीवन के समस्त पक्षों के चित्र का प्रतीक होती है और जिन्हें भाषा बहुत-से अन्य कारणों से भी प्रिय है , उन्हें इस भद्दी बहस पर ताज़्जुब था और वे इससे दूर रहे .

  अधिक वाक्य:   1  2  3
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी