|  | 11. | In Ethiopia, there are hundreds of thousands of children living इथियोपिया में कई सौ हज़ार बच्चे जीवित हैं
 
 
 | 
|  | 12. | That those therapies will let us live to 1,000 or more. और ये उपचार हमें १,००० साल या अधिक जीवित रहने देंगे.
 
 
 | 
|  | 13. | A living philosophy must answer the problems of today . जीवित दर्शन को चाहिए कि वह आज की समस्याओं को हल करे .
 
 
 | 
|  | 14. | It needs the help of mother, or a foster mother, to survive. उसे जीवित रहने के लिए माँ की जरुरत होती है
 
 
 | 
|  | 15. | And we have to find a way to create, और हमें एक रास्ता ढूँढ़ना है, जिससे हम आज की जीवित पीढी़ में
 
 
 | 
|  | 16. | And 20 million of those died before the age of five. और उनमें से 2 करोड़ पाँच साल से ज़्यादा जीवित नहीं रहे।
 
 
 | 
|  | 17. | Their walls are alive , living in a strange manner . एक अजीब ज़िंदगी में लिपटी हुई उनकी दीवारें जीवित हैं ।
 
 
 | 
|  | 18. | And living on 50 cents a day, still in poverty. और ये वही २० रुपैये प्रतिदिन पर जीवित रहें, गरीब की गरीब ।
 
 
 | 
|  | 19. | When you needed those people who can survive under threat. जब आपको उन लोगों की जरूरत थी जो खतरे में जीवित रह सके।
 
 
 | 
|  | 20. | Thankfully, baby was out - mother and child survived. शुक्र है, शिशु बहार आ गया- जच्चा-बच्चा दोनों जीवित बच गए.
 
 
 |