Both the first wave of elections in 2005 and the second wave, just begun in Tunisia, confirm that, given a free choice, a plurality of Middle Easterners vote for Islamists. Dynamic, culturally authentic and ostensibly democratic, these forward a body of uniquely vibrant political ideas and constitute the only Muslim political movement of consequence. 2005 में सम्पन्न हुए पहले निर्वाचन की लहर और अब ट्यूनीशिया में आरम्भ हुई दूसरी लहर से यह बात प्रमाणित होती है कि यदि स्वतंत्र चयन की सुविधा दी जाये तो मध्य पूर्व की बहुतायत जनता इस्लामवादियों के पक्ष में मतदान करती है। गतिशील, सांस्कृतिक रूप से प्रमाणित और दिखने में लोकतांत्रिक ये शक्तियाँ अनेक अभूतपूर्व विविध राजनीतिक विचार को अग्रसारित करते हैं और कुल मिलाकर अनेक परिणामों से युक्त केवल मुस्लिम राजनीतिक आंदोलन की संरचना करते हैं।
12.
After starting Yutchab on whom many countries including Tchunishia Thailaiad Eranearan subsequently lifted the ban in October 1, 2007 Turkey banned the video a few pages here after two days of stop solution was removed 22 YouTube in Turkey in January 2007 once again was stopped three days after Algaean stop here May 5 2008, YouTube removed Ghyeturqui Huyie banned. United Arb Emirates Huyie some pages are banned. यूट्यूब शुरु हॊने के बाद इस पर कइ देशॊं जिनमें ट्यूनीशिया थाइलैंड ईरानइरान शामिल है ने रॊक लगा दी जिसे बाद में हटा लिया गया 1 अक्टूबर (October 1) २००७ में तुर्की में वीडियॊ के कुछ पेजॊं पर रॊक लगा दी गइ दॊ दिन बाद यह रॊक हटा ली गयी हाल में २२ जनवरी २००८ में तुर्की में यूट्यूब पर एक बार फिर रॊक लगाइ गइ तीन दिन बाद ही यह रॊक हटा ली गयीतुर्की में ५ मइ (May 5) २००८ से यूट्यूब पर रॊक लगी हुयी .संयुक्त अरब अमीरात में भी कुछ पेजॊं पर रॊक लगी हुयी है
13.
The status-quo bloc : Saudi Arabia (again) leads, with Egypt, Jordan, Lebanon, Tunisia, Algeria, Morocco, and most Arabic-speaking states following, along with Fatah. Israel serves as a semi-auxiliary. Note that Egypt, which once led its own bloc, now co-leads one with Saudi Arabia, reflecting Cairo's diminished influence over the last half century. Some states, such as Libya, sit on the sidelines. यथास्थिति खेमा: सउदी अरब के नेतृत्व में मिस्र, जार्डन , लेबनान , ट्यूनीशिया , अल्जीरिया , मोरक्को तथा अधिकतर अरब भाषी राज्य और फतह संगठन इसमें शामिल हैं। इजरायल इनमें अतिरिक्त महत्वपूर्ण भूमिका में है। यह बात ध्यान देने की है कि मिस्र जो कि कभी स्वयं खेमे का नेतृत्व कर रहा था वह अब सउदी अरब के साथ सहयोगी नेतृत्वकर्ता है इससे पता चलता है कि पिछली आधी सदी में कैरो का प्रभाव किस प्रकार घटा है। कुछ अन्य राज्य जैसे लीबिया किनारे पर हैं।
14.
The status-quo bloc : Saudi Arabia (again) leads, with Egypt, Jordan, Lebanon, Tunisia, Algeria, Morocco, and most Arabic-speaking states following, along with Fatah. Israel serves as a semi-auxiliary. Note that Egypt, which once led its own bloc, now co-leads one with Saudi Arabia, reflecting Cairo's diminished influence over the last half century. Some states, such as Libya, sit on the sidelines. यथास्थिति खेमा: सउदी अरब के नेतृत्व में मिस्र, जार्डन , लेबनान , ट्यूनीशिया , अल्जीरिया , मोरक्को तथा अधिकतर अरब भाषी राज्य और फतह संगठन इसमें शामिल हैं। इजरायल इनमें अतिरिक्त महत्वपूर्ण भूमिका में है। यह बात ध्यान देने की है कि मिस्र जो कि कभी स्वयं खेमे का नेतृत्व कर रहा था वह अब सउदी अरब के साथ सहयोगी नेतृत्वकर्ता है इससे पता चलता है कि पिछली आधी सदी में कैरो का प्रभाव किस प्रकार घटा है। कुछ अन्य राज्य जैसे लीबिया किनारे पर हैं।
15.
The sudden and as-yet-unexplained exit of Tunisia's strongman, Zine El Abidine Ben Ali, 74, after 23 years in power has potential implications for the Middle East and for Muslims worldwide. As an Egyptian commentator noted, “Every Arab leader is watching Tunisia in fear. Every Arab citizen is watching Tunisia in hope and solidarity.” I watch with both sets of emotions. ट्यूनीशिया में उथल पुथल 23 वर्ष तक सत्ता में रहने के बाद ट्यूनीशिया के शक्तिशाली व्यक्ति 74 वर्षीय जाइन एल अबीदीन बेन अली द्वारा अचानक और अव्याख्यायित ढंग से अपना देश छोडने की इस घट्ना का मध्य पूर्व और मुस्लिम विश्व के लिये दूरगामी परिणाम होने वाला है। जैसा कि इजिप्ट के एक विश्लेषक ने लिखा है, “ प्रत्येक अरब नेता ट्यूनीशिया को भय से देख रहा है और प्रत्येक अरब निवासी ट्यूनीशिया को आशा और एकजुट्ता के साथ देख रहा है”। मैं इसे दोनों ही भावनाओं से देख रहा हूँ।
16.
The sudden and as-yet-unexplained exit of Tunisia's strongman, Zine El Abidine Ben Ali, 74, after 23 years in power has potential implications for the Middle East and for Muslims worldwide. As an Egyptian commentator noted, “Every Arab leader is watching Tunisia in fear. Every Arab citizen is watching Tunisia in hope and solidarity.” I watch with both sets of emotions. ट्यूनीशिया में उथल पुथल 23 वर्ष तक सत्ता में रहने के बाद ट्यूनीशिया के शक्तिशाली व्यक्ति 74 वर्षीय जाइन एल अबीदीन बेन अली द्वारा अचानक और अव्याख्यायित ढंग से अपना देश छोडने की इस घट्ना का मध्य पूर्व और मुस्लिम विश्व के लिये दूरगामी परिणाम होने वाला है। जैसा कि इजिप्ट के एक विश्लेषक ने लिखा है, “ प्रत्येक अरब नेता ट्यूनीशिया को भय से देख रहा है और प्रत्येक अरब निवासी ट्यूनीशिया को आशा और एकजुट्ता के साथ देख रहा है”। मैं इसे दोनों ही भावनाओं से देख रहा हूँ।
17.
The sudden and as-yet-unexplained exit of Tunisia's strongman, Zine El Abidine Ben Ali, 74, after 23 years in power has potential implications for the Middle East and for Muslims worldwide. As an Egyptian commentator noted, “Every Arab leader is watching Tunisia in fear. Every Arab citizen is watching Tunisia in hope and solidarity.” I watch with both sets of emotions. ट्यूनीशिया में उथल पुथल 23 वर्ष तक सत्ता में रहने के बाद ट्यूनीशिया के शक्तिशाली व्यक्ति 74 वर्षीय जाइन एल अबीदीन बेन अली द्वारा अचानक और अव्याख्यायित ढंग से अपना देश छोडने की इस घट्ना का मध्य पूर्व और मुस्लिम विश्व के लिये दूरगामी परिणाम होने वाला है। जैसा कि इजिप्ट के एक विश्लेषक ने लिखा है, “ प्रत्येक अरब नेता ट्यूनीशिया को भय से देख रहा है और प्रत्येक अरब निवासी ट्यूनीशिया को आशा और एकजुट्ता के साथ देख रहा है”। मैं इसे दोनों ही भावनाओं से देख रहा हूँ।
18.
The sudden and as-yet-unexplained exit of Tunisia's strongman, Zine El Abidine Ben Ali, 74, after 23 years in power has potential implications for the Middle East and for Muslims worldwide. As an Egyptian commentator noted, “Every Arab leader is watching Tunisia in fear. Every Arab citizen is watching Tunisia in hope and solidarity.” I watch with both sets of emotions. ट्यूनीशिया में उथल पुथल 23 वर्ष तक सत्ता में रहने के बाद ट्यूनीशिया के शक्तिशाली व्यक्ति 74 वर्षीय जाइन एल अबीदीन बेन अली द्वारा अचानक और अव्याख्यायित ढंग से अपना देश छोडने की इस घट्ना का मध्य पूर्व और मुस्लिम विश्व के लिये दूरगामी परिणाम होने वाला है। जैसा कि इजिप्ट के एक विश्लेषक ने लिखा है, “ प्रत्येक अरब नेता ट्यूनीशिया को भय से देख रहा है और प्रत्येक अरब निवासी ट्यूनीशिया को आशा और एकजुट्ता के साथ देख रहा है”। मैं इसे दोनों ही भावनाओं से देख रहा हूँ।
19.
Enter first Al-Jazeera, which focuses Arab-wide attention on topics of its choosing, and then the internet. Beyond its inexpensive, detailed, and timely information, the internet also provides unprecedented secrets (e.g., the recent WikiLeaks dump of U.S. diplomatic cables ) even as it connects the likeminded via Facebook and Twitter . These new forces converged in Tunisia in December to create an intifada and quickly ousted an entrenched tyrant. यदि हम देखें तो सर्वप्रथम अल जजीरा ने अपने इस चयनित विषय पर अरब का ध्यान अत्यंत व्यापक रूप से खींचा और उसके बाद इंटरनेट ने। अल जजीरा की अत्यंत व्यापक और सामयिक सूचना के साथ इंटरनेट ने भी अनेक असाधारण गोपनीय रहस्य खोले। ( अभी हाल का विकीलीक्स का अमेरिका का कूट्नीतिक केबल का ढेर) इसके साथ ही इसकी भाँति के ही फेसबुक और ट्वीटर भी। इन सभी शक्तियों ने एक साथ ट्यूनीशिया में दिसम्बर महीने में इंतिफादा आरम्भ किया और अत्यन्त शीघ्र ही एक तानाशाह को बाहर का रास्ता दिखा दिया।
20.
What Franklin D. Roosevelt allegedly said of a Latin America dictator, “He's a bastard but he's our bastard,” applies to Mr. Ben Ali and many other Arab strongmen, leaving U.S. government policy in seeming disarray. Barack Obama 's ambiguous after-the-fact declaration that he “applaud[s] the courage and dignity of the Tunisian people” can conveniently be read either as a warning to assorted other “bastards” or as a better-late-than-never recognition of awkward facts on the ground. फ्रैंकलिन डी रूजवेल्ट ने तथाकथित रूप से लैटिन अमेरिका के तानाशाहों के बारे में कहा था, “ वह हरामी है लेकिन हमारे हरामी है” यही बात बेन अली और अरब के अन्य शक्तिशाली लोगो पर भी लागू होती है लेकिन अमेरिका की नीति दुविधा में दिखती है। बराक ओबामा ने जिस प्रकार अप्रत्यक्ष रूप से घोषणा की है कि, “ वह ट्यूनीशिया के लोगों के सम्मान और साहस की सराहना करते हैं” इसे इस रूप में पढा जायेगा कि यह अन्य हरामियों के लिये चुनौती है या फिर देर से ही सही जमीनी सच्चाई को अनुभव किया गया।