| 11. | You're facing censorship, harassment, तो आपको तमाम सेंसरशिप (नियंत्रण), और अत्याचारों को सहना होगा,
|
| 12. | How much all of the labels maybe a lot of us have benefitted from हम पर जो इतने तमाम तमगे और लांछन लगे, उनमें से कितने
|
| 13. | Money , according to Basava , was the root of all evil . बसव के मत में धन तमाम बुराइयों का मूल है .
|
| 14. | If we look across many, many different species of animals, यदि हम तमाम सारे जीवों पर नज़र दौडायें,
|
| 15. | And a lot of girls wearing the hijab - it looked like a school. और तमाम सारी लडकिया नकाब पहने हुए - स्कूल जैसा लगता है।
|
| 16. | So one loss does n't mean the end of the road for me . इसलिए एक बार हार का मतलब यह नहीं कि मेरा काम ही तमाम हो गया .
|
| 17. | [... when our view is cluttered with obstacles.] [...जबकि हमारे सामने तमाम कठिनाइयाँ हैं ।]
|
| 18. | I've had a chance to look at education reform मैने तमाम सारी शिक्षा नीतियों को देखा है
|
| 19. | There are lots and lots of tests of English. इंग्लिश-कौशल मापने के आज तमाम तरीके हैं
|
| 20. | You've got to cross all these borders. आपको तमाम सारी सीमाओं को पार करना होगा।
|