English मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
हिंदी-अंग्रेजीh > पूरे समय" उदाहरण वाक्य

पूरे समय उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
11.By law , all children of compulsory school age ( between 5 and 16 ) must get a proper full - time education .
कानून के अनुसार अनिवार्य स्कूल जाने की उम्र ( 5 से 16 ) तक के सभी बच्चों को पूरे समय की शिक्षा प्राप्त करना चाहिए |

12.By law, all children of compulsory school age (between 5 and 16) must get a proper full-time education.
कानून के अनुसार अनिवार्य स्कूल जाने की उम्र (5 वर्ष से 16 तक) के सभी बच्चों को पूरे समय की शिक्षा प्राप्त करना चाहिए |

13.Continuing , Roy wrote : ” Now it is discovered that all the time I have been a social democratic lackey of imperialism .
इससे आगे राय ने लिखा , ? ? अब यह मालूम हुआ है कि पूरे समय में साम्राज़्यवाद का सामाजिक जनवादी पिट्ठू रहा हूं .

14.By law , all children of compulsory school age -LRB- between 5 and 16 -RRB- must get a proper full-time education .
कानून के अनुसार अनिवार्य स्कूल जाने की उम्र ह्य5 वर्ष से 16 तकहृ के सभी बच्चों को पूरे समय की शिक्षा प्राप्त करना है .

15.In spite of differences on political Issues from time to time , the friendship continued throughout Roy 's association with the Comintern .
राजनैतिक मसलो पर समय समय पर मतभेद होने पर भी यह मित्रता राय के कमिन्टर्न से संपर्क रहने के पूरे समय तक बनी रही .

16.If they are, and you are a full-time carer, you may be able to get help: check Invalid Care Allowance (ICA) see page 12.
अगर उन्हंे उपर लिखित चीजें मिल रही हो और अगर आप पूरे समय उनकी देखभाल कर रहे , आप को भी मदद मिल सकती है - कृपया Invalid Care Allowance (ICA) के लिये पान क्रमांक 12 देख सकते है ।

17.For three nights the grandmother lingered on , during which Debendranath was with her almost all the time , spending lonely , weird hours of the dark in the imminent presence of death .
लगातार तीन रातों तक दादी मृत्यु की प्रतीक्षा करती रहीं और पूरे समय देवेन्द्रनाथ उनके पायताने खड़े रहे.अवश्यंभावी मृत्यु की उपस्थिति की अंधकारपूर्ण और अलौकिक घड़ियों में एकांत और खामोश .

18.This led to the policy of buying off totalitarian opponents being discredited. Throughout the Cold War, it appeared the Europeans had learned a lesson they would never forget. But forget they did, soon after the Soviet Union collapsed in 1991.
इससे पूरी तरह नाम खराब कर चुके अधिनायकवादियों को अपनी ओर करने की नीति चल पड़ी। शीत युद्ध के पूरे समय में ऐसा लगा कि यूरोपवासियों ने ऐसी शिक्षा ली है जिसे वे कभी नहीं भूलेगें। परन्तु 1991 में सोवियत संघ के पतन के उपरान्त वे भूल गये।

19.25 . People who wish to train for a qualification available on full-time study should either apply to enter the UK as a student or if they are already here , seek permission from the Integrated Casework Directorate at the Home Office to stay as a student .
25 व्यक्ति जो कि पूरे समय की पढ़ाई करने पर उपलब्ध योगयता प्राप्त करने के लिए प्रशिक्षण की इच्छा रखते हैं , उन को यू.के में प्रवेश करने के लिए विद्यार्थी के रुप में आवेदन करना चाहिए या अगर वह पहले से ही यहाँ पर है , तो उन्हें विद्यार्थी के रुप में आवेदन करना चाहिए या अगर वह पहले से ही यहाँ पर हैं , तो उन्हें विद्यार्थी के रुप में रहने के लिए होम अऑफिस के इंटेग्रेटिड़ केसवर्क डाईरैक्टोरेट की अनुमति लेनी होगी

20.The central government , other states and government organisations have a department under the Ministry of Law , popularly known as the Central Agency , in the Supreme Court where several qualified advocates are fully employed and associated to initiate , prosecute , or defend proceedings for and against the central government and its agencies and states .
उच्चतम न्यायालय में विधि मंत्रालय के अधीन केंद्र सरकार , अन्य राज़्यों तथा सरकारी संगठनों का एक विभाग है जिसे आमतौर पर केंद्रीय अभिकरण कहते हैं जिसमें कई अर्हता प्राप्त अधिवक़्ता भारत सरकार और उसके अभिकरणों तथा राज़्यों की ओर से या उनके विरुद्ध कार्रवाइयों का सूत्रपात करने , संचालन करने या प्रतिरक्षा करने के काम से पूरे समय के लिए नियुक़्त और संबद्ध रहते हैं .

  अधिक वाक्य:   1  2  3
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी