विदेशों में निष्पादित संधियों और करारों के प्रामाणिक अनुवाद तैयार कराके रिकार्ड के लिए फाइल में रखे जाएं ।
12.
हिन्दी ग्रन्थ रत्नाकर, बम्बई, के स्वामी श्री नाथूराम प्रेमी ने शरत्-साहित्य का प्रामाणिक अनुवाद हिन्दी में प्रकाशित किया है।
13.
में सेंट जेरोम सी. द्वारा लैटिन में अनूदित हुई और यह प्रामाणिक अनुवाद रोमन खैथोलिक गिरजाघरों द्वारा उपयोग में लाया गया।
14.
-लेकिन उस अनुवाद पर महत्वपूर्ण स्थल पर इस आशय का कथन अंकित हो कि यह अनुवाद सरकार द्वारा एक प्रामाणिक अनुवाद के रुप में स्वीकृत या अधिकृत नहीं है;
15.
उन्होंने अन्य अनुवादों से भी सहायता ली और इस प्रकार अपने प्रामाणिक अनुवाद को एक सुव्यवस्थित सौंदर्य तथा संगीतात्मक स्वर माधुरी प्रदान की जिसका अँग्रेजी भाषा में दुबारा पाया जाना संभव नहीं है।
16.
उन्होंने अन्य अनुवादों से भी सहायता ली और इस प्रकार अपने प्रामाणिक अनुवाद को एक सुव्यवस्थित सौंदर्य तथा संगीतात्मक स्वर माधुरी प्रदान की जिसका अँग्रेजी भाषा में दुबारा पाया जाना संभव नहीं है।
17.
उन्होंने अन्य अनुवादों से भी सहायता ली और इस प्रकार अपने प्रामाणिक अनुवाद को एक सुव्यवस्थित सौंदर्य तथा संगीतात्मक स्वर माधुरी प्रदान की जिसका अँग्रेज़ी भाषा में दुबारा पाया जाना संभव नहीं है।
18.
उन्होंने अन्य अनुवादों से भी सहायता ली और इस प्रकार अपने प्रामाणिक अनुवाद को एक सुव्यवस्थित सौंदर्य तथा संगीतात्मक स्वर माधुरी प्रदान की जिसका अँग्रेजी भाषा में दुबारा पाया जाना संभव नहीं है।
19.
अत्यंत प्रसन्नता की बात है कि विश्वभारती शांतिनिकेतन के प्रयास से तथा डा. एन. सुंदरम जैसे विद्वानों के परिश्रम से तमिल के प्राचीन भक्ति साहित्य ‘ नालायिर दिव्य प्रबंधम ' का हिंदी में प्रामाणिक अनुवाद उपलब्ध है.