Inevitably , therefore , the Congress occupies a great part of my being and the ties that bind me to it are hard as steel . मुझे यह लगा कि यह उन्हीं उसूलों के लिए काम कर रही है , जो मेरे अपने रहे है.इसलिए मैं शुरू से ही इसमें शामिल हो गया.इस तरह कांग्रेस मेरी जिंदगी का एक बहुत बड़ा हिस्सा है .
12.
What is the programme of the Hindu Mahasabha or the Muslim League for the workers , the peasants , and the lower middle classes , which form the great bulk of the nation ? मजदूरों , किसानों और निचले मध्यवर्ग के लोगों के लिए हिंदू महासभा या मुस्लिम लीग के पास क़्या प्रोग्राम है , जो मुल्क की आबादी का एक बड़ा हिस्सा हैं .
13.
I am still determined to be cheerful and happy, in whatever situation I may be; for I have also learned from experience that the greater part of our happiness or misery depends upon our dispositions, and not upon our circumstances. स्थितियां कैसी भी क्यों न हों, मैं अभी भी आनन्दमग्न और खुश रहने के लिए प्रतिबद्ध हूं; क्योंकि मैंने अनुभव से यह सीखा है कि हमारी खुशियों और दुखों बड़ा हिस्सा हमारी सोच पर निर्भर करता है न कि हमारी परिस्थितियों पर.
14.
Benjamin Netanyahu promised before his election in 1996 that under his leadership, Israel “will never descend from the Golan.” In 1998, however, as I established in The New Republic and Bill Clinton just confirmed in his memoirs , Netanyahu changed his mind and planned to offer Damascus the entire Golan in return for a peace treaty. *येहुद बराक ने मई 1999 के अपने प्रचार कहा संयुक्त जेरूसलम सदैव हमारे शासन में रहेगा. जबकि जुलाई 2000 में कैम्प डेविड की द्वितीय शिखर वार्ता में उन्होंने फिलीस्तीनी अथारिटी को पूर्वी जेरूसलम का बड़ा हिस्सा दे दिया.
15.
Explaining the concept of revolution the statement read : “ It was the only effective method of solving the great social problems of the timesthe problem of bringing economic and political independence to the workers and peasants , constituting the mass of the people . ” क्रांति की अवधारणा को व्यक़्त करते हुए , बयान में कहा गया था : “ हमारे समय की बड़ी-बड़ी सामाजिक समस्याओं को सुलझाने का यह एक मात्र प्रभावशाली तरीका है.किसान और मजदूरों को , जो जनता का एक बड़ा हिस्सा हैं , आर्थिंक और राजनीतिक स्वतंत्रता दिलाने का यह एक कारगर तरीका है . ”
16.
Financial investments : As a result of freezes on funds and the designation of terrorist entities, Muslims have moved large amounts of capital out of the West and invested these either in their own countries or in other places around the world, such as East Asia. Middle Eastern oil exporters before 9/11 annually put as much as $25 billion into American investments ; since then, the amount is about $1 billion a year. आर्थिक निवेश - आर्थिक खातों के बंद होने और आतंकवादी इकाईयों की पहचान होने के बाद मुसलमान अपने मूलधन का बड़ा हिस्सा पश्चिम से बाहर ले गए हैं और इसका निवेश दुनिया के अन्य देशों में या फिर पूर्वी एशिया में किया है .11 सितंबर से पहले मध्यपूर्व के तेल निर्यातकों का अमेरिका में वार्षिक निवेश 25 विलियन डालर का था जो अब 1 विलियन प्रतिवर्ष हो गया है .