These walls were constructed of three sided the stone of red granite and it is also open to river यह दीवारें तीन ओर लाल बलुआ पत्थर से बनीं हैं एवं नदी की ओर खुला है।
12.
The walls on three sides are made up of red sand stone & the fourth side facing river, is kept open. यह दीवारें तीन ओर लाल बलुआ पत्थर से बनीं हैं एवं नदी की ओर खुला है।
13.
There are two buildings made of bricks, which faces the Makbare. इस समूह के सुदूर छोर पर दो विशाल लाल बलुआ पत्थर की इमारतें हैं जो कि मकबरे की ओर सामना किए हुए हैं।
14.
These building are specially made of red stone,which can be seen in those times in the tomb. यह इमारतें भी अधिकतर लाल बलुआ पत्थर से ही निर्मित हैँ एवं उस काल के छोटे मकबरों को दर्शातीं हैं।
15.
All these structures are also made from red sand stone & depict the small tombs of those days. यह इमारतें भी अधिकतर लाल बलुआ पत्थर से ही निर्मित हैँ एवं उस काल के छोटे मकबरों को दर्शातीं हैं।
16.
After ward shajagan renewed this fort red saint and stones. बाद में शाहजहां द्वारा इस किले का पुनरोद्धार लाल बलुआ पत्थर से करवाया गया व इसे किले से प्रासाद में बदला गया।
17.
These cemetries are also made of Red Stone and during Mughal peroid small cemetries were made. यह इमारतें भी अधिकतर लाल बलुआ पत्थर से ही निर्मित हैँ एवं उस काल के छोटे मकबरों को दर्शातीं हैं।
18.
At the far end of the complex, there are two grand red sandstone buildings that are open to the sides of the tomb. इस समूह के सुदूर छोर पर दो विशाल लाल बलुआ पत्थर की इमारतें हैं जो कि मकबरे की ओर सामना किए हुए हैं।
19.
On the farthest edge of this group there are two big buildings of red balua stones, which are facing to this mausoleum. इस समूह के सुदूर छोर पर दो विशाल लाल बलुआ पत्थर की इमारतें हैं जो कि मकबरे की ओर सामना किए हुए हैं।
20.
Later Shahjahan renovated this Fort with sand stone, and changed it from palace to mansion. बाद में शाहजहां द्वारा इस किले का पुनरोद्धार लाल बलुआ पत्थर से करवाया गया व इसे किले से प्रासाद में बदला गया।