Nor will he , in the bitterness of frustrated arrogance or self-pity , deny or repudiate the terrible beauty of truth . ना ही उन्होंने निराशाभरी खीज या आत्म करुणा के वशीभूत हो सत्य के भीषण सौंदर्य को कभी नकारा .
12.
A top Al-Qaeda figure announced that “the infidelity and tyranny of the pope will only be stopped by a major attack.” अल-कायदा के शीर्ष व्यक्ति ने घोषणा की कि पोप का उत्पीड़न और अधर्म अब भीषण आक्रमण से ही थमेगा.
13.
In 1896 there was a great famine , and this was followed by an epidemic of plague in the Bombay Presidency , as the great state around Bombay was then called . 1896 में बंबई प्रेसिडेंसी में , जिस नाम से बंबई के इर्द-गिई का विशाल क्षेत्र जाना जाता था , भीषण अकाल पड़ा और उके बाद प्लेग की महामारी फैली .
14.
In 1896 there was a great famine , and this was followed by an epidemic of plague in the Bombay Presidency , as the great state around Bombay was then called . 1896 में बंबई प्रेसिडेंसी में , जिस नाम से बंबई के इर्द-गिई का विशाल क्षेत्र जाना जाता था , भीषण अकाल पड़ा और उके बाद प्लेग की महामारी फैली .
15.
Deep poverty has increased in Gaza from 22 percent of the population in 1998 to nearly 35 percent in 2006; it would be about 67 percent if not for remittances and food aid. गाजा में भीषण गरीबी 1998 में कुल जनसंख्या का 22 प्रतिशत थी जो 2006 में 35 प्रतिशत के लगभग है। यदि खाद्यान्न सहायता या आर्थिक सहायता छोड़ दी जाये तो यह 67 प्रतिशत है।
16.
The world situation seemed to be drifting towards a major conflict with England and France as heads of a European group of nations , and Soviet Russia associated with some eastern nations . इधर दुनिया की स्थिति बिगड़कर एक भीषण संघर्ष की ओर जा रही थी , जिसमें इंग़्लैंड और फ्रांस यूरोपीय राष्ट्रों के गुट के अगुआ थे और दूसरी तरफ सोवियत रूस था , जिसके साथ पूरब के कुछ राष्ट्र थे .
17.
As the mercury rises in anticipation of another withering Delhi summer , temperatures have already reached boiling point in the politician versus Supreme Court tangle over the 1998 CNG verdict . पारा चढेने के साथ दिल्ली में इस साल भी भीषण गर्मी की आशंकाएं जताई जा रही हैं तो 1998 के सीएनजी फैसले पर राजनीतिकों और सुप्रीम कोर्ट के बीच चल रहे टकराव में तापमान पहले ही उबाल बिंदु तक फंच गया है .
18.
All those who saw him during this historic march from Rangoon to Bangkok were deeply impressed by his indomitable spirit , endurance and leadership qualities in the midst of dire adversity . रंगून से बैंकाक के उस ऐतिहासिक , पैदल सफर में उन्हें देखनेवाले सभी लोग उनकी अदम्य अंत : शक़्ति , सहिष्णुता Zऔर भीषण विपरीत परिस्थितियों में भी उनकी अम्लान नेतृत्वक्षमता से अत्यंत प्रभावित हुए थे .
19.
Cambay was the home-town of the Tyabji family , the Nawab was a personal friend , and in his time of acute distress , it seemed obvious that it was the duty of both Badruddin and his brother Camruddin to do their best for him . कैबे तैयबजी परिवार का गृहनगर था , नवाब उनके निजी मित्र थे और सऋ-ऊण्श्छ्ष्-पषऋ है कि उनके भीषण दुर्भागऋ-ऊण्श्छ्ष्-य के समय बदरूद्दीन और उनके भाऋ कमरूद्दीन का कर्तवऋ-ऊण्श्छ्ष्-य था कि वह उनकी यथासंभव सहायता करें .
20.
The result is severe depression. “Today is my wedding day, and I want to die,” exclaimed a bride who had few guests at her marriage, no food to serve them and hardly any presents from them. इसके परिणामस्वरूप भीषण अवसाद की स्थिति है। एक दूल्हे ने चिल्लाकर कहा जिसके कि विवाह के अवसर पर कुछ ही अतिथि थे और उन्हें देने के लिये कोई भोजन नहीं था और शायद ही को चीज भेंट करने को थी , “ आज मेरे विवाह का दिन है और मैं मरना चाहता हूँ”