Company Theatre has held performances at the homes of actor Rajit Kapoor , director Manjul Sinha , writer Sanjeev Sharma and historian Shanta Gokhale . कंपनी थिएटर ने अभिनेता रंजीत कपूर , निर्देशक मंजुल सिन्हा , लेखक संजीव शर्मा , इतिहासकार शांता गोखले के घरों में मंचन किया है .
12.
In September 1937 he composed and directed the production of Varsha-Mangal , a song-and-dance sequel celebrating the rainy season , which was staged in Calcutta , with him seated on the stage . 1937 के सितंबर महीने में उन्होंने ? वर्षा मंगल ? नृत्य-गीतिका की रचना की तथा उन्हीं के निर्देशन में कलकत्ता में इसका मंचन किया गया .
13.
About this time , when he had been in England for just a year and a half , his school put up four plays two in English , one in French and one in Latin . उन्ही दिनों , जब उन्हे इंग़्लैंड में रहते केवल डेढ़ वर्ष हुआ था , उनके स्कूल ने चार नाटकों का मंचन किया दो अंग्रेजी में , एक फ्रांसीसी में और एक लातीनी में .
14.
This he could do by training troupes of actors and dancers who would stage his plays and ballets in different towns and help to raise money . ऐसा करने के लिए उन्हें अभिनेताओं और नर्तकों को प्रशिक्षण देकर दल तैयार करना था जो उनके अपने नाटकों और नृत्य-नाटिकाओं का दूसरे शहरों में जाकर मंचन कर अर्थ जुटा सकें .
15.
And it can be a big challenge , as the Industrial Theatre Company found out when it recently staged Macbeth in the starkness of the ramshackle Phoenix Mill godown . ऐसी जगहों पर नाटक का मंचन भत बड़ी चुनौती हो सकती है , जैसा कि हाल में इंड़स्ट्रियल थिएटर कंपनी ने फीनिक्स मिल के खंड़हर गोदाम में मैकबेथ के मंचन के समय महसूस किया .
16.
And it can be a big challenge , as the Industrial Theatre Company found out when it recently staged Macbeth in the starkness of the ramshackle Phoenix Mill godown . ऐसी जगहों पर नाटक का मंचन भत बड़ी चुनौती हो सकती है , जैसा कि हाल में इंड़स्ट्रियल थिएटर कंपनी ने फीनिक्स मिल के खंड़हर गोदाम में मैकबेथ के मंचन के समय महसूस किया .
17.
This is one of his most moving and powerful dance-dramas and was successfully staged in Calcutta in March , the author seated in a corner of the stage at the last performance . यह उनकी सबसे शक्तिशाली और मर्म को छू लेने वाली नृत्य-नाटिकाओं में से एक थी , जो कि मार्च में कलकत्ता में मंचित हुई - जिसके अंतिम मंचन में लेखक स्वयं मंच के कोने में बैठे थे .
18.
The capacity for love is dissipated in intellectual flirtations resulting in a tragedy presented as a comedy . The play was never staged by the author , though he once planned its productionprobably because the author was not sure of its effectiveness on the stage . लेखक ने इस नाटक का कभी मंचन नहीं किया , हालांकि इसकी प्रस्तुति की योजना एक बार बनाई गई थी - मंचन के उपरांत इसके परिणाम के बारे में संभवतया उन्हें कुछ संदेह था .
19.
The capacity for love is dissipated in intellectual flirtations resulting in a tragedy presented as a comedy . The play was never staged by the author , though he once planned its productionprobably because the author was not sure of its effectiveness on the stage . लेखक ने इस नाटक का कभी मंचन नहीं किया , हालांकि इसकी प्रस्तुति की योजना एक बार बनाई गई थी - मंचन के उपरांत इसके परिणाम के बारे में संभवतया उन्हें कुछ संदेह था .
20.
With his deep insight and sympathy the Mahatma understood that it was no use expecting the poet to stick to his earlier assurance that he would not risk his health by attending stage performances of his plays in cities . अपनी गहरी अंर्तदृष्टि और सहानुभूति से महात्मा यह समझ चुके थे कि कवि से यह आशा करना बेकार था कि वे अपने उस पुराने आश्वासन से चिपके रहेंगे कि शहरों में मंचन के लिए अपने स्वास्थ्य को जोखिम में नहीं डालेंगे .