He cast a glance round the workshop and limped back to his seat from the window , to take up the position long years of tailoring had shaped him in , bent down . उसने वर्कशॉप के इर्द - गिर्द उडती हुई निगाह डाली और खिड़की से हटकर लँगड़ाता हुआ अपनी सीट पर कमर झुकाकर बैठ गया । दर्ज़ीगीरी के लम्बे वर्षों में वह इसी तरह , एक ही स्थिति में बैठे रहना सीख गया था ।
12.
He preached on and on , his eyes wandering all round the workshop , until he found the door into the little room ; his gaze slid tiredly over the men in the room . Well ? वह इस उपदेशात्मक लहज़े में देर तक बोलता रहा । उसकी आँखें बराबर वर्कशॉप के इर्द - गिर्द चक्कर काट रही थीं ; आखिर वे उस छोटे - से कमरे के बन्द दरवाज़े पर ठिठक गईं । अपनी थकी आँखों से वह दुकान में बैठे आदमियों को चुपचाप देखने लगा ।
13.
They must have let him sleep late , the morning after the exams , he decided . Dad was in the workshop and Mum out looking for something to eat . Not even a magician could make do with those rations , God only knows ! कल परीक्षा थी इसीलिए शायद आज उन्होंने उसे सुबह जल्दी उठाना उचित नहीं समझा । बाबू वर्कशॉप जा चुके थे और माँ खाना जुटाने की कोशिश कर रही थीं । ईश्वर ही जाने , कोई जादूगर भी इतने राशन से दो सून का भोजन नहीं जुटा सकता ।
14.
Here ' s a woollen blanket I take on outings with me . You can still smell the hay in it . There ' s a mug , and here ' s a coat-hanger in the cupboard . I didn ' t even know I had one ! This door leads into the workshop , don ' t open it during the day . ” देखो , यह ऊनी कम्बल है । जब कभी बाहर पिकनिक पर जाता हूँ , इसे अपने संग ते जाता हूँ । ज़रा सूंघो तो - घास की गन्ध अब तक इसमें बसी है । यहाँ लोटा है , और इधर अलमारी में कोट टाँगने का हैंगर है - वैसे अभी तक मुझे नहीं मालूम था कि यह भी मेरे पास है ! यह दरवाज़ा वर्कशॉप की तरफ़ सुलता है - दिन के वक़्त इसे मत खोलना ।
15.
During the daytime two sewing machines hummed in the workshop ; Čepek the tailor ' s cutter scolded the apprentice in his rasping voice , and then his father ' s hoarse bass came through : As you wish , sir , we ' ll take this pleat out and add a tiny bit here , that ' s right , sir , isn ' t it , and it ' ll be a pleasure to look at , this suit . दिन के समय वर्कशॉप में सिलाई की दो मशीनों की खटपट गूंजती रहती । चेपक , जो कपड़ों की कटाई करता था , अपनी फटी - चिंघाड़ती आवाज़ में अप्रेंटिस को डाँटता , और तब उसके पिता की भारी आवाज़ सुनाई देती , ' ठीक है जनाब , जैसी आपकी ख़ुशी । हम यह दुकड़ा यहाँ से निकाल देंगे और इस तरफ़ जोड़ देंगे - बहुत उम्दा रहेगा । बस , फिर तो आपका सूट देखते ही बनेगा । '
16.
From the workshop next door came the sound of his father ' s voice , full of that embarrassing servility of a tradesman towards his customers that he hated to hear from his father . There were steps across the creaking floorboards and the thumping of a hissing iron . दरवाज़े के दूसरी ओर , वर्कशॉप में उसे अपने पिता का स्वर सुनाई दे रहा था - जिस तरह ग्राहकों से बातचीत करते समय दुकानदारों की आवाज़ कुछ - कुछ झिझकी - सी , सुशामद - भरी हो जाती है - कुछ वैसा ही लहजा उसके पिता अपने ग्राहकों से बात करते वक़्त अपना लेते थे । उसे बेहद चिढ़ होती है , बाबू के इस लहजे से । कभी - कभी लोगों की पदचाप - तले फर्श के तख़्ते चरमरा उठते थे और इस्त्री का सिरसिराता स्वर सुनाई दे जाता था ।
17.
From the workshop next door came the sound of his father ' s voice , full of that embarrassing servility of a tradesman towards his customers that he hated to hear from his father . There were steps across the creaking floorboards and the thumping of a hissing iron . दरवाज़े के दूसरी ओर , वर्कशॉप में उसे अपने पिता का स्वर सुनाई दे रहा था - जिस तरह ग्राहकों से बातचीत करते समय दुकानदारों की आवाज़ कुछ - कुछ झिझकी - सी , सुशामद - भरी हो जाती है - कुछ वैसा ही लहजा उसके पिता अपने ग्राहकों से बात करते वक़्त अपना लेते थे । उसे बेहद चिढ़ होती है , बाबू के इस लहजे से । कभी - कभी लोगों की पदचाप - तले फर्श के तख़्ते चरमरा उठते थे और इस्त्री का सिरसिराता स्वर सुनाई दे जाता था ।