He had a long enough span though to prove the point that decency and grace in public life still mattered , and that it is possible to be a gentleman and a communist at the same time . वैसे उनके जीवन की लंबी पारी यह साबित करती है कि सार्वजनिक जीवन में आज भी शालीनता और भद्रता का महत्व है और यह भी कि कयुनिस्ट होने के साथ-साथ भद्रलक होना मुमकिन हैउ .
12.
The stories are little sad episodes from everyday life , mostly dealing with the circumscribed life of woman in a Hindu household , her frustrations and her nobility and strength of suffering . संकलित कहानियां दैनंदिन जीवन से जुड़ी हैं और तनिक अवसादपूर्ण हैं जो हिंदू परिवारों में स्त्रियों के जीवन के इर्दगिर्द घूमती हैं और उनकी हताशा , उनकी शालीनता और पीड़ा को झेलने की उनकी शक्ति से जुड़ी हैं .
13.
The conduct of its members has , therefore , to be characterised by a high standard of dignity , grace , mutual respect and courtesy , as befits the place where all the competing forces in the polity are brought face-to-face for organised interaction . अतः उसके सदस्यों के आचरण मे उच्च स्तर की गारिमा , शालीनता , परस्पर सम्मान की भावना और भद्रता के गुण होने चाहिए जो उस स्थान के अनुकूल हों जहां राजनीतिक व्यवस्था की स्पर्धी शक्तियां संगठित हो कर पारस्परिक प्रभाव के लिए आमने सामने आती हैं .
14.
The conduct of its members has , therefore , to be characterised by a high standard of dignity , grace , mutual respect and courtesy , as befits the place where all the competing forces in the polity are brought face-to-face for organised interaction . अतः उसके सदस्यों के आचरण मे उच्च स्तर की गारिमा , शालीनता , परस्पर सम्मान की भावना और भद्रता के गुण होने चाहिए जो उस स्थान के अनुकूल हों जहां राजनीतिक व्यवस्था की स्पर्धी शक्तियां संगठित हो कर पारस्परिक प्रभाव के लिए आमने सामने आती हैं .
15.
He found it difficult to get enough funds or enough pupils for his school , and had to sell his house at Puri and part of his personal library to meet the expenses , while his wife magnificently parted with her jewellery to help him carry on . अपने विद्यालय के लिए समुचित राशि और बड़ी संख्या में छात्र जुटा पाना उनके लिए कठिन हो गया था.और इसके खर्च को पूरा करने के लिए उन्हें पुरी स्थित अपना मकान और निजी पुस्तकालय का एक हिस्सा तक बेच देना पड़ा.उनका उत्साह बढाने के लिए उनकी पत्नी ने बड़ी शालीनता से अपने जेवर तक बेच दिए .
16.
Comments: Email me if someone replies to my comment Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the “Guidelines for Reader Comments” . इस्लाम में महिला को आकारहीन चेहराविहीन रखने की बात नहीं है अच्छे भाव में शालीनता की बात की गई है। वह समय आ गया है जब हर जगह सार्वजनिक स्थान पर अस्वाथ्यकर सामाजिक विभाजक , आतंकवाद सहायक और अपराध - मित्र इस वस्त्र पर प्रतिबन्ध लगाया जाये।
17.
Whether during the structured Cold War or the chaotic two decades that followed, America's economic size, technological edge, military prowess, and basic decency meant that even in its inactivity, the U.S. government counted as much or more in world developments than any other state. Sniffles in Washington translated into influenza elsewhere. चाहे यह ढाँचागत शीत युद्ध का ढाँचागत काल रहा हो या फिर अराजकता का विगत दो दशक का कालखंड रहा हो अमेरिका के आर्थिक आकार, तकनीकी रूप से अन्य से बेहतर होने के चलते , सैन्य क्षमता और मौलिक रूप से शालीनता बनाये रखने के कारण इसके निष्क्रियता के समय में भी अमेरिकी सरकार को विश्व के घटनाक्रम में किसी अन्य राज्य की अपेक्षा अधिक महत्व दिया गया। वाशिंगटन में यदि जुकाम होता तो दूसरे स्थानों पर इंफ्लुयेंजा हो जाता।
18.
The basic qualities of the English characterself-respect , self-control , strength of will combined with adaptability , moral courage , the spirit of the ' sportsman ' and ' gentleman ' and those characteristics of modernism which the English shared with other Western people the scientific spirit of inquiry , and the will to harness the forces of nature in the service of human happiness remained hidden from the eyes of most Indians and had no influence on their life . अंग्रेज चरित्र के आधारभूत गुण के साथ इच्छा शक़्ति , नैतिक साहस , खिलाड़ी तथा शालीनता की भावना और आधुनिकता के वे लक्षण जो अन्य पश्चिमी व्यक़्तियों के साथ अग्रेजों की भावना और आधुनिकता के वे लक्षण जो अन्य पश्चिमी व्यक़्तियों के साथ अंग्रेजो में भी थे.निरीक्षण की वैज्ञानिक प्रवृति तथा मनुष्यों के सुख के लिए प्राकृतिक शाक़्तियों के दोहन की इच्छा , अधिकांश भारतीयों की नजरों से छिपे रहे और उनके जीवन पर उनका कोई भी प्रभाव नहीं पड़ा .
19.
Yoram Hazony of the Shalem Center in Jerusalem offers an explanation for this antagonism in a profound and implication-rich essay, “ Israel Through European Eyes .” He begins with the notion of “paradigm shift” developed by Thomas Kuhn in his 1962 study, The Structure of Scientific Revolutions . This influential concept holds that scientists see their subject from within a specific framework, a “paradigm.” Paradigms are frameworks that underpin an understanding of reality. Facts that do not fit the paradigm are overlooked or dismissed. Kuhn reviews the history of science and shows how, in a series of scientific revolutions, paradigms shifted, as from Aristotelian to Newtonian to Einsteinian physics. एक ऐसे व्यक्ति के रूप में जो कि पश्चिमी संस्कृति की सभी कमियों के बाद भी इसकी उपलब्धियों को सराहता है उन पश्चिमी लोगों से परेशान सा अनुभाव करता हूँ जो अपनी जीवन पद्धति के प्रति शत्रुता का भाव रखते हैं। यदि लोकतंत्र, मुक्त बाजार, विधि के शासन से अद्वितीय स्थिरता, सम्पन्नता और शालीनता आयी है तो फिर इससे लाभान्वित होने वाले इसे देखने में असमर्थ क्यों हैं?
20.
(1) Ankara and Tehran work together ever closely these days but I predict that they will soon be rivals for Islamist leadership. Historical pride, sectarian ambition, and geo-strategic competition all suggest that the current moment of harmony will not last long. Look for the Turks to dispute Iranian leadership in such arenas as commercial prowess, military power, and religious potency. (2) I sketched out this rivalry in a 1994 article in the National Interest , “ [Turkey vs. Iran and] Islam's Intramural Struggle ,” in which I noted “a long, deep, and difficult fight” likely brewing “between two of the great countries of the Middle East, Turkey and Iran.” Turks , I wrote, “seem not yet to realize what the mullahs know: that fundamentalist Islam will rise or fall depending on what Turks do, and that Iran and Turkey are therefore engaged in a mortal combat. Will Turks wake up in time to hold their own? Much hinges on the result.” At this point, it appears that Turks did not wake up but, rather, Iranians did. .हो सकता है कि आज मध्य पूर्व के लिये समस्या दिखने वाला देश कल रचनात्मकता और शालीनता का नेता बन जाये जबकि दूसरी ओर पिछले पाँच दशक से पश्चिम का मुस्लिम सहयोगी सबसे बडे शत्रु और प्रतिक्रियावादी के रूप में परिवर्तित हो जाये। भविष्य के लिये बात करना सरल नहीं है लेकिन समय का पहिया चलता रहता है और इतिहास में आश्चर्य होते रहते हैं।