Rajput family shunned him forever and did not return after marriage, she never Amer उसे राजपूत परिवार ने सदा के लिये त्याग दिया और विवाह के बाद वो कभी आमेर वापस नहीं गयी।
12.
As a revenge against this Ashwathathma killed the Akshouhini army, the five children of Draupati, her relatives from Panchaladesha and Drishtyudhumna. इसका प्रतिशोध लेने के लिये अश्वत्थामा ने रात्रि में पाण्डवों की एक अक्षौहिणी सेना द्रौपदी के पाँचों पुत्रों उसके पांचालदेशीय बन्धुओं तथा धृष्टद्युम्न को सदा के लिये सुला दिया।
13.
To take its revenge, Ashvathama put to sleep one akshouhini army of Pandavas, five sons of Draupadi, her panchal countrymen and Dhrishtdhyumna forever. इसका प्रतिशोध लेने के लिये अश्वत्थामा ने रात्रि में पाण्डवों की एक अक्षौहिणी सेना द्रौपदी के पाँचों पुत्रों उसके पांचालदेशीय बन्धुओं तथा धृष्टद्युम्न को सदा के लिये सुला दिया।
14.
To take a revenge for this act, Ashwadhama in the night attacked the Pandava army, all five children of Draupadi's, their Panchal members as well as Drishtadhyumna and put them to sleep forever. इसका प्रतिशोध लेने के लिये अश्वत्थामा ने रात्रि में पाण्डवों की एक अक्षौहिणी सेना द्रौपदी के पाँचों पुत्रों उसके पांचालदेशीय बन्धुओं तथा धृष्टद्युम्न को सदा के लिये सुला दिया।
15.
Aswathama wanted revenge for this, at night one (Akshowheeni) brigade consisting21870chariots, 21870 elephants, 65610 horses, 109353 foot soldiers, five sons of Daupadi, friends of Panchaal states and Grishtghrum, he made them sleep for ever. इसका प्रतिशोध लेने के लिये अश्वत्थामा ने रात्रि में पाण्डवों की एक अक्षौहिणी सेना द्रौपदी के पाँचों पुत्रों उसके पांचालदेशीय बन्धुओं तथा धृष्टद्युम्न को सदा के लिये सुला दिया।