English मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
हिंदी-अंग्रेजीh > स्वशासन" उदाहरण वाक्य

स्वशासन उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
11.These aimed at the expansion of the Legislative Councils and the enlargement of their powers and functions , the appointment of Indian members on the Executive Councils , the creation of such Councils where they did not exist , and the further development of local self-government .
इनका मंतव्य था कि विधान परिषदों का विस्तार किया जाए तथा उनकी शक्तियों और कार्यक्षेत्र को बढ़ाया जाए , प्रशासी परिषदों में भारतीय सदस्य नियुक्त किए जाएं , जहां पर ऐसी परिषदें नहीं हैं , वहं पर ऐसी परिषदें स्थापित की जाएं , और स्थानीय स्वशासन प्रणाली का और विकास किया जाए .

12.In his first speech in the Legislative Council , Badruddin alarmed his British colleagues by hinting that this great scheme of having district Local Boards , with a percentage of elected members , might be only the first step towards a greater degree of self-government for the whole country .
विघान परिषद में अपने पहले भाषण में बदरूद्दीन ने अपने अंग्रेज सहकर्मियों को यह संकेत देकर चौंका दिया कि एक निश्चित प्रतिशत निर्वाचित सदस्यों वाले जिला स्तर के स्थानीय बोर्ड बनाने की महान योजना सारे देश के लिए और अधिक व्यापक स्तर पर स्वशासन की दिशा में केवल पहला कदम हो सकती है .

13.The agreement they signed, the “Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements” (to use its formal name) inspired widespread optimism that the Arab-Israeli conflict was at last about to be resolved. Other than a hardy band of skeptics, the world saw in the Oslo accords a brilliant solution whereby each side would achieve what it most wanted: dignity and autonomy for the Palestinians, recognition and security for the Israelis.
उन्होंने अंतरिम स्वशासन व्यवस्था के सिद्धांतों की घोषणा के समझौते पर हस्ताक्षर किये और इससे चतुर्दिक आशावादी वातावरण व्याप्त हो गया कि संभवत: अरब इजरायल विवाद का समाधान होने वाला है । कुछ आशंकाओं को छोड़ दिया जाए तो ओस्लो समझौते में शानदार समाधान था जहां प्रत्येक पक्ष को वह मिला जो वह अधिकतम चाहता था ।

14.With his limited resources and in the limited field where he could function , he helped and made it possible for the peasants to build their own schools and hospitals , roads and water-tanks , set up cooperative enterprises and banks and a system of self-government , thus saving them from the extortions of usurious money-lenders and petty lawyers who fatten on litigation .
अपने सीमित क्षेत्र संसाधनों की बदौलत उन्होंने किसानों के लिए यह संभव कर दिखाया कि वे अपने लिए पाठशालाओं और चिकित्सालयों , सड़कों और जलाशयों का निर्माण कर सकें , सहकारी उपक्रम और बैंक का गठन कर सकें तथा स्वशासन की प्रणाली विकसित कर सकें ताकि वे भ्रष्ट साहूकारों तथा उन छोटे-मोटे वकीलों के चुंगल से अपने को बचा सकें जो मुकदमेबाजी की बदौलत अपना घर भरते रहते हैं .

15.” With the profoundest respect , therefore , for His Excellency-in-Council and the utmost confidence in His Excellency 's enlightened administration and undoubted sympathy for the people , with firm conviction that His Excellency is determined to give fair play to the scheme of Local Self-government in the Presidency , I must yet strongly oppose the insertion of such a clause as that , because I think it is radically wrong in principle .
अत : परिषद मं महामहिम के प्रति गहरे आदर भाव और महामहिम के प्रबुद्ध प्रशासन और जनता के प्रति उनकी असंदिग़्ध सहानूभूति पर परम विश्वास के साथ और इस दृढ़ विश्वास के बवजूद कि महामहिम स्थानीय स्वशासन परियोजना को उचित मौका देने के लिए कृत-संकल्प है , मै इस प्रकार की धारा को शामिल किये जाने की सख़्ती से विरोध अवश्य करना चाहूंगा क़्योंकि मेरे विचार में सैद्धांतिक तौर पर यह मूलतया गलत है .

16.Iv The state governments may enact a law-making provision for vesting Panchayats with such powers and authority as may.be necessary to enable them to function as institutions of self-government and 172 OUR JUDICIARY such law may contain provisions for the devolution of powers and responsibility upon the Panchayats with respect to the preparation and plans for eco- nomic development and social justice as may be entrusted to them including those in matters listed in the Eleventh Schedule .
राज़्य सरकारें अधिनियम बनाकर पंचायतों को ऐसी शक्तियां और प्राधिकार देने का उपबंध कर सकती हैं जिनसे कि ये स्वशासन की संस्थाओं के रूप में कार्य कर सकें.इन विधियों में संविधान की ग़्यारहवीं अनुसूची में उल्लिखित विषयों सहित आर्थिक विकास तथा समाजिक न्याय के लिए योजनाएं बनाने आदि के जो काम पंचायतों को सौंपे जाएं , उनके विषय में उन्हें शक्तियां तथा उत्तरदायित्वों के न्यागमन से संबंधित उपबंध हो सकते हैं .

17.Salzman's tour de force lies in updating Ibn Khaldun, demonstrating how the dual pattern of tribal self-rule and tyrannical centralism continues to define life in the Middle East, and using it to explain the region's most characteristic features, such as autocracy, political mercilessness, and economic stagnancy. It accounts, likewise, for the war of annihilation against Israel and, more generally, Islam's “ bloody borders ” - the widespread hostility toward non-Muslims. Philip Carl Salzman's “Culture and Conflict in the Middle East,” from Prometheus Books.
नृतत्वशास्त्री साल्जमान ने मध्यपूर्व के शासन की दो परिपाटियों को रेखांकित किया है जिसने ऐतिहासिक रूप से मध्य पूर्व पर नियन्त्रण रखा और ये हैं कबायली स्वायतत्ता और दमनकारी केन्द्रीयता। उनके अनुसार पहली परिपाटी क्षेत्र के लिए विशिष्ट है और इसे समझने की चाबी है। साल्जमान के अनुसार कबायली स्वशासन सनतुलित विरोध पर आधारित है जो कि एक व्यवस्था है जिससे रेगिस्तान, पर्वतों में रहने वाले मध्यपूर्व निवासी अपने विस्तृत परिवारों पर निर्भर करते हैं।

18.Jan. 7, 2009 update : The National Post cleverly dubs my plan (in its title to this article) the “back-to-the-future option,” but I like best the name bestowed on it by blogger Mary P. Madigan : “the no-state solution.” Perfect. no one should expect a Palestinian state on the West Bank and Gaza to end the Arab-Israeli conflict: It would merely move it to a new stage … A Palestinian state means new disasters for the Palestinian people and instability for the Arab states.
स्वशासन की असफलता के उपरांत कुछ फिलीस्तीनी जार्डन के विकल्प का स्वागत कर रहे हैं। एक बिना नाम बताये फिलीस्तीन अथारिटी के वरिष्ठ अधिकारी ने डिकर और इंबारी को बताया कि जार्डन के साथ परिसंघ या महासंघ ही , “फिलीस्तीनी इजरायल संघर्ष का केवल एक सही , स्थाई और दीर्घगामी समाधान है” । हना सेनिओरा का कहना है, “ वर्तमान स्थिति में द्विराज्य समाधान की क्षीण सम्भावना हमें विवश करती है कि हम जार्डन के साथ महासंघ की सम्भावना पर पुनर्विचार करें” ।न्यूयार्क टाइम्स में हसन एम फतह ने जार्डन में एक फिलीस्तीनी को उद्धृत किया, “ हमारे लिये सब कुछ नष्ट हो चुका है हम पिछले 60 वर्षों से लड रहे हैं और कुछ भी नहीं बचा है। यह बेहतर होगा कि यदि जार्डन फिलीस्तीन में चीजों को संचालित करे यदि राजा अब्दुल्लाह पश्चिमी तट का नियंत्रण ले लें” ।

19.Iraq is not likely to serve the Muslim world as a model of democracy anytime soon. But if the Bush administration stays the course with its excellent new policy, a new Iraqi government has the chance of developing over years and perhaps decades into a decent country with an open political process, successful economy, and flourishing culture. Related Topics: Iraq , US policy receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
और इस बारे में कोई भूल नहीं करनी चाहिए कि इस इराकीकरण से इस बात की काफी संभावनायें हैं कि चीजें गलत दिशा में जायें ।इराकियों का पिछले 70 वर्षों का स्वशासन विनाशकारी रहा है , सच्चाई तो यह है कि भविष्य के नेतृत्व से हम अपेक्षा करें कि वह उनका कम से कमं अनुसरण करे लेकिन जहां तक ये बाहरी विश्व के लिए कोई खतरा उत्पन्न नहीं करता या अपनी जनसंख्या के प्रति क्रूर नहीं है तो यह स्वीकार्य है । अमेरिका और ब्रिटेन को इराक को सुनिश्चित करने के युद्ध में अपनी जान देने के स्थान पर अपने देश की रक्षा करनी चाहिए । इराक निकट भविष्य में किसी प्रकार मुस्लिम विश्व के लिए लोकतंत्र का आदर्श सिद्ध नहीं होने जा रहा है । लेकिन यदि बुश प्रशासन अपनी नई विलक्षण नीति के द्वारा कार्ययोजना से रुकता है तो इस बात की संभावना है कि इराकी सरकार वर्षों में या एक दशक में खुली राजनीतिक प्रक्रिया , सफल अर्थव्यवस्था और फलते -फूलते संस्कृति के साथ विकसित हो ।

  अधिक वाक्य:   1  2
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी