| 11. | One billion children, we need 100 million mediators - 100 करोड़ बच्चों के लिए हमें 10 करोड़ मांझी चाहियें -
|
| 12. | Is that we think we know what it means. की हमें लगता है, की ये हम जानते हैं, की इसका मतलब क्या है
|
| 13. | Because it makes us feel smart and responsible क्योंकि यह महसूस करता है हमें स्मार्ट और जिम्मेदार
|
| 14. | That we had to take charge and reform ourselves. कि हमें स्वयं प्रभार लेना और ख़ुद को सुधारना होगा।
|
| 15. | But what we're finding around the world, over and over again, पर हमें सारी दुनिया में पता चल रहा है, बार बार,
|
| 16. | So I was thinking, can you remove us as creators इसलिए मैं सोच रहा था , क्या आप हमें रचियता ना बना कर
|
| 17. | Basically everything that keeps us alive from one day to the next, हर चीज़ जो हमें दिन प्रतिदिन जीवित रखती है,
|
| 18. | Who said, “This walk connects us to the world.” जिसने कहा, “ये पद-यात्रा हमें दुनिया से जोडती है।”
|
| 19. | But when we got it, now you have all the level of activity, पर जब हमें वो मिली, तो हमने हर कार्य क्षेत्र में
|
| 20. | This was given to us by NBC Dateline to test. यह हमें परीक्षण करने के लिए NBC Dateline द्वारा दिया गया था।
|