Long before 1939 , Subhas Chandra was convinced that India should make the fullest use of an international war crisis which , he knew , was coming . 1939 से बहुत पहले ही सुभाष इस बात के भी कायल हो चुके थे कि भारत को उस अंतर्राष्ट्रीय संकट का भरपूर फायदा उठाना चाहिए , जो उनके अनुमान से आने ही वाला था .
12.
This step , he was convinced , must be in the direction of Western education ; without that education his community would become more and more backward and powerless . यह उन्हें यकीन हो गया था कि यह कदम पश्चिमी शिक्षा की ओर उठाया जाना चाहिए , बिना उस तालीम के उनकी बिरादारी और भी पिछड़ती और कमजोर होती जायेगी .
13.
I was convinced that India could not do without either of these groups , and there seemed to me no valid reason why there should not be the fullest co-operation between the two in the struggle against imperialism . साम्राज़्यवाद के खिलाफ संघर्ष करने में इन दोनों के बीच पूरा सहयोग नहीं हो सकता , इसकी मुझे कोई खास वजह नहीं Zदिखाई देती थी .
14.
If India could but be convinced that this war was being fought for a new world order , for real freedom , then indeed India would throw all her weight and strength into it . अगर यह यकीन दिलाया गया होता कि यह जंग दुनिया में एक नयी व्यवस्था और असली आजादी के लिए लड़ी जा रही है , तब हिंदुस्तान इस जंग में अपना पूरा समर्थन देगा .
15.
We have only marked the end of an era of Utopian non-violence of whose futility the rising generation has been convinced beyond the shadow of doubt . ” हम लोगों को सिर्फ यह बता देना चाहते हैं कि ' काल्पनिक अहिंसा ' का युग अब समाप्त हो चुका है और आज की उगती नयी पीढ़ी को उसकी व्यर्थता में कोई संदेह नहीं रह गया है . ”
16.
He paid particular attention to the renaissance movement as he was convinced that the development of a rational , scientific outlook was essential for the success of the political movement . उन्होनें नवजागरण आंदोलन पर विशेष घ्यान दिया क़्योकि उनका विश्वास था कि राजनीतिक आंदोलन की सफलता के लिए तर्कसगत वैज्ञानिक उदृष्टिकोण का विकास होना अनिवार्य है .
17.
But Sri Aurobindo was convinced that the Hindus could succeed in liberating their country and promoting Dharma only when they had reached a higher stage of spiritual development . किंतु श्री अरविंद यह मानते थे कि हिंदू अपने देश को स्वतंत्र करने तथा धर्म को बढ़ाने में सफलता की प्राप्ति सकते है , जब वे आध्यात्मिक विकास की उच्च अवस्था को प्राप्त कर लें .
18.
We generally seem to be convinced that the lovely flowers of our land bloom so that we may enjoy their beauty and scent and worship our gods and garland our heroes . सामान्यतया हम यह मान बैठे हैं कि हमारी पृथ्वी के प्यारे प्यारे फूल इसलिए खिलते है कि हम उनकी सुंदरता और सुगंध का आनंद उठा सकें , अपने इष्ट-देवताओं की पूजा कर सिकें और अपनी वीरों के गले में पुष्प-माला डाल सकें .
19.
It is still to be convinced of the Pakistani motives given the fact that Islamabad has linked withdrawal with a comprehensive dialogue on Kashmir and other issues and wants more UN observers to monitor the LoC . इन तथ्यों के मद्देनजर , कि इस्लमाबाद ने सेना की वापसी को कश्मीर और अन्य मुद्दों से जोड़ है तथा वह नियंत्रण रेखा पर निगरानी के लिए संयुक्त राष्ट्र के अधिक प्रेक्षक चाहता है , भारत को अभी भी पाकिस्तानी इरादों को लेकर आशंका है .
20.
They believed that he was likely to be a better lawyer , but , they also believed usually wrongly , one is glad to add that the judge , being English himself , would be more likely to be convinced by the arguments of a fellow Britisher . उनका विश्वास था कि अंग्रेज बेहतर वकील साबित होगा.परंतु साथ ही उनका यह भी विश्वास था , हालांकि इसके बारे में कहते मुझे प्रसन्नता है कि यह साधारणतया गलत था , कि स्वयं अंग्रेज होने के कारण जज अपने साथी अंग्रेज बैरिस्टर की दलीलों से अधिक कायल होगा .