More broadly, President Chirac instructed French intelligence agencies just days after September 11, 2001, to share terrorism data with their American counterparts “as if they were your own service.” The cooperation is working: A former acting CIA director, John E. McLaughlin, called the bilateral intelligence tie “one of the best in the world.” The British may have a “special relationship” with Washington on Iraq, but the French have one with it in the war on terror. 11 सितंबर 2001 के तुरंत बाद फ्रांस के राष्ट्रपति शिराक ने अपनी खुफिया एजेन्सियों को निर्देश दिया कि आतंकवाद के आंकड़ों के संबंध में वे अमेरिका के अपने सहयोगियों के साथ तालमेल बिठाकर काम करें .यह सहयोग काम कर रहा है सीआईए के एक पूर्व कार्यकारी निदेशक जॉन ए मैकलॉगलीन ने इस द्विपक्षीय खुफिया संबंध को विश्व का सबसे बढ़िया संबंध बताया .ब्रिटेन का वाशिंगटन् से संबंध इराक के मामले में बढ़िया है तो फ्रांस का संबंध आतंकवाद के साथ युद्ध के मामले में है .
12.
The council's concluding joint statement announced the formation of “a long-term strategic partnership” between the two sides “to bolster and expand their cooperation in a wide spectrum of issues of mutual benefit and interest and strengthen the cultural bonds and solidarity among their peoples.” The council's spirit , Davutoğlu explained, “is common destiny, history and future; we will build the future together,” while Moallem called the get-together a “festival to celebrate” the two peoples. Bilateral relations have indeed been dramatically reversed from a decade earlier, when Ankara came perilously close to war with Syria . But improved ties with Damascus are only one part of a much larger effort by Ankara to enhance relations with regional and Muslim states, a strategy enunciated by Davutoğlu in his influential 2000 book, Stratejik derinlik: Türkiye'nin uluslararası konumu (“Strategic Depth: Turkey's International Position”). तीसरा, दावातोग्लू के नेतृत्व में तुर्की के दस मंत्रियों ने अपने सीरियाई सहयोगियों के साथ 13 अक्टूबर को हाल में स्थापित “ तुर्की सीरिया उच्चस्तरीय रणनीतिक सहयोग परिषद” के तत्वावधान में वार्ता की। घोषणा के अनुसार मंत्रियों ने लगभग 40 समझौतों पर हस्ताक्षर किये जिन्हें 10 दिनों के भीतर क्रियांवयन में लाया जायेगा। इसके अनुसार एक वृहद और विशाल सैन्य अभ्यास किया जायेगा जो कि अप्रैल में हुए अभ्यास से भी बडा होगा और दोनों देशों के नेता नवम्बर में रणनीतिक समझौते पर हस्ताक्षर करेंगे।
13.
The council's concluding joint statement announced the formation of “a long-term strategic partnership” between the two sides “to bolster and expand their cooperation in a wide spectrum of issues of mutual benefit and interest and strengthen the cultural bonds and solidarity among their peoples.” The council's spirit , Davutoğlu explained, “is common destiny, history and future; we will build the future together,” while Moallem called the get-together a “festival to celebrate” the two peoples. Bilateral relations have indeed been dramatically reversed from a decade earlier, when Ankara came perilously close to war with Syria . But improved ties with Damascus are only one part of a much larger effort by Ankara to enhance relations with regional and Muslim states, a strategy enunciated by Davutoğlu in his influential 2000 book, Stratejik derinlik: Türkiye'nin uluslararası konumu (“Strategic Depth: Turkey's International Position”). तीसरा, दावातोग्लू के नेतृत्व में तुर्की के दस मंत्रियों ने अपने सीरियाई सहयोगियों के साथ 13 अक्टूबर को हाल में स्थापित “ तुर्की सीरिया उच्चस्तरीय रणनीतिक सहयोग परिषद” के तत्वावधान में वार्ता की। घोषणा के अनुसार मंत्रियों ने लगभग 40 समझौतों पर हस्ताक्षर किये जिन्हें 10 दिनों के भीतर क्रियांवयन में लाया जायेगा। इसके अनुसार एक वृहद और विशाल सैन्य अभ्यास किया जायेगा जो कि अप्रैल में हुए अभ्यास से भी बडा होगा और दोनों देशों के नेता नवम्बर में रणनीतिक समझौते पर हस्ताक्षर करेंगे।
14.
More broadly, the U.S.-Israel bond has strengths that go far beyond politicians and issues of the moment. Nothing on earth resembles this bilateral, “ the most special ” of special relationships and “ the family relationship of international politics .” Like any family tie, it has high points (Israel ranks second, behind only the United States, in number of companies listed on NASDAQ) and low ones (the Jonathan Pollard espionage affair continues to rankle a quarter century after it broke). The tie has a unique intensity when it comes to strategic cooperation, economic connections, intellectual ties, shared values, United Nations voting records , religious commonalities, and even mutual interference in each other's internal affairs. From Israel's perspective, then, political relations with the Arabs are freighted but those with Washington have a lightness and flexibility. अधिक विस्तार में अमेरिका और इजरायल के बंधन की शक्ति राजनेताओं और तात्कालिक मह्त्व के मुद्दों से आगे बढ कर है। पृथ्वी पर कहीं भी इस प्रकार का “ सबसे विशेष” और अंतरराष्ट्रीय राजनीति का पारिवारिक सम्बंध देखने को नहीं मिलता। पारिवारिक बंधन की भाँति ( अमेरिका के बाद इजरायल दूसरा देश है जिसकी नास्डैक पर सबसे अधिक कम्पनियाँ सूचीबद्ध हैं) इसमें भी उतार चढाव आते रहते हैं ( जोनाथन पोलार्ड का गुप्तचरी का मामला इसके सामने आने के पचीस वर्षों बाद तक चलता रहा )। जब रणनीतिक सहयोग, आर्थिक सम्पर्क , बौद्धिक सम्बंध और साझे मूल्यों की बात आती है, संयुक्त राष्ट्रसंघ में मत का रिकार्ड , धार्मिक समानता और एक दूसरे के आंतरिक मामलों में पारस्परिक हस्तक्षेप की बात आती है तो इस सम्बंध की तीव्रता अद्वितीय है।