The U.S. Congress broke with a 45-year tradition last week: It permitted a dissident to critique the federal funding for the study of foreign language and cultures - to suggest that the program often serves the very opposite of academia's goals or the nation's interests. The topic impinges on core questions of how Americans see the outside world and themselves. It also has major implications for U.S. policy. पिछले सप्ताह यू.एस.कांग्रेस ने 45 वर्षों में पहली बार परम्परा तोड़ते हुये इस बात की समालोचना के लिए विरोधी स्वरों को अनुमति दी कि विदेशी संस्कृति और भाषाओं के अध्ययन के लिए खर्च हो रही आर्थिक सहायता से राष्टीय हितों की पूर्ति या अकादमिक उद्देश्य के लक्ष्य की पूर्ति नहीं हो रही है। इस विषय का कुछ प्रमुख मुद्दों पर असर पड़ा कि अमेरिका के लोग अपनों को और बाहरी विश्व को किस प्रकार देखते हैं ।
12.
On the Golan Heights, diplomacy has apparently begun. U.S. Secretary of State Hillary Clinton says the importance of Syria-Israel talks “cannot be overstated.” Despite Netanyahu's ostensibly rejecting these negotiations, a close aide observed that a breakthrough with Damascus offers a way to curry favor with the Obama administration and Netanyahu would expect Washington in return “to give him a break with the Palestinians.” ऐसा लगता है कि गोलन पहाडियों पर कूटनीति आरम्भ हो गयी है। अमेरिकी विदेश मंत्री हिलेरी क्लिंटन ने कहा कि सीरिया और इजरायल की बातचीत को “ टाला नहीं जा सकता” नेतन्याहू द्वारा इस बातचीत को लेकर इंकार किये जाने के बाद भी एक निकट सहयोगी का मानना है कि दमिश्क के साथ कोई बडी सफलता ओबामा प्रशासन के लिये एक उपकार होगा जिसके बदले में नेतन्याहू वाशिंगटन से फिलीस्तीनियों के साथ किसी प्रकार की आशा कर सकते हैं।
13.
For the West to reverse this process requires much rougher means than it prefers to use. Harris, author of a big-think book on this general subject coming out from the Free Press in early 2004, contends that Old Europe and most analysts have failed to fathom the imperative for a change. The Bush administration, however, has figured it out and in several ways has begun implementing an unapologetic and momentous break with past restraints: इस पद्धति को उलटने के लिए पश्चिम को कुछ कम अच्छे तरीकों का प्रयोग करना होगा जिसका प्रयोग उसकी प्राथमिकता में नहीं है। इस सामान्य विषय पर विचारपूर्ण पुस्तक 2004 के आरम्भ में फ्री प्रेस की ओर से आ रही है और इस पुस्तक में लेखक हैरिस ने इस विषय से संघर्ष किया है प्राचीन यूरोप और अधिकांश विश्लेषक परिवर्तन को भांपने में असफल रहे हैं। बुश प्रशासन ने कुछ अर्थों में इसे समझा है और अनेक स्तरों पर प्राचीन संयम से बिना क्षमा भाव और सामयिक जुड़ाव काटा है।
14.
Ironically, these problems are to some extent self-inflicted, for the Bush administration, in an early application of encouraging lawful Islamists to be elected to power, in late 2002 helped Erdoğan stabilize his then-shaky legal position. That's when, breaking with precedent, the president met him - only a party leader at the time, not a state official - in the White House . In Walker's estimation, this sent “a clear signal of support from the Bush administration for Erdoğan and the AKP government.” दुर्भाग्य से ये सबकुछ बुश प्रशासन का किया धरा है। 2002 के आस-पास इस प्रशासन की सोच इस्लामिक प्रशासकों के कानूनी रूप से सत्ता में आने को प्रोत्साहन दे रही थी इसी तथ्य से एरडोगन प्रशासन को एक बड़े कानूनी पचड़े से बचा लिया था । यह वही समय था जब राष्ट्रपति बुश ने तमाम परम्पराओं को ताक पर रखकर एरडोगन से व्हाइट हाउस में मुलाकात की थी जबकि वे उस समय एक पार्टी के नेता ही थे कोई राजकीय अधिकारी नहीं। वाकर के शब्दों में “ इस मुलाकात ने साफ -साफ संकेत दे दिया कि बुश प्रशासन एरडोगन और ए.के.पी सरकार दोनों का ही सर्मथक है ”।
15.
Doing so means breaking with a presidential tradition, going back at least to 1919, of what I call a “ know-nothing ” Middle East diplomacy. Woodrow Wilson appointed two completely unqualified Americans to head a commission of inquiry to the Levant on the grounds, an aide explained, that Wilson “felt these two men were particularly qualified to go to Syria because they knew nothing about it.” This know-nothing approach failed America 87 years ago and it failed again now. New York Post front page, December 7, 2006. Related Topics: Iraq , US policy receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item ऐसा करने का अर्थ होगा कि मध्य-पूर्व के सम्बन्ध में कुछ भी न जानने-समझने की 1919 की परम्परागत राष्ट्रपतीय परम्परा को तोड़ना होगा. वुडरो विल्सन ने लेवन्ट के मामले की जांच करने के लिये दो अयोग्य अमेरिकावासियों को नियुक्त किया था . विल्सन के एक सहयोगी ने बताया कि उनका मानना था कि ये दोनों व्यक्ति सर्वाधिक योग्य हैं क्योंकि ये दोनों ही सीरिया के सम्बन्ध में कुछ नहीं जानते. इस न जानने की सोच ने ही अमेरिका को 87 वर्ष पूर्व असफल किया था और यह आज फिर असफल कर रहा है.