English中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어РусскийالعربيةไทยEnglish मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > brethren उदाहरण वाक्य

brethren उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
11.This scenario could be repeated elsewhere, especially in Egypt, where soldiers have dominated the government since 1952 and intend to maintain their power against the Muslim Brethren they have suppressed since 1954. Strongman Hosni Mubarak's appointment of Omar Suleiman terminates the Mubarak family's dynastic pretensions and raises the prospect of Mr. Mubarak's resigning in favor of direct military rule.
यही स्थिति अन्य स्थानों पर भी दुहराई जायेगी विशेष रूप से मिस्र में जहाँ कि 1952 से ही सैनिकों ने सरकार पर वर्चस्व स्थापित कर रखा है और मुस्लिम ब्रदरहुड के विरुद्ध सत्ता पर नियंत्रण स्थापित रखने के लिये 1954 से दमन की नीति भी अपनाई गयी। होस्नी मुबारक द्वारा ओमर सुलेमान को नियुक्त किये जाने से स्पष्ट है कि मुबारक परिवार का वर्चस्व समाप्त हो गया है और इस बात की सम्भावना है कि मुबारक सेना के शासन के पक्ष में पद त्याग दें।

12.Permits Hamas to connect with its parent organization, the Muslim Brethren. Indeed, Egyptian security forces have already arrested at least 12 armed Hamas members in Egypt and other Gazans with suicide belts . Controlling Islamist violence out of Gaza will become an Egyptian priority - but Mubarak has coped with Islamists throughout his 27-year presidency and he can deal with this new challenge in ways that Israel cannot.
इससे हमास को अपने मातृ संगठन मुस्लिम ब्रेथरेन के साथ जुड़ने की अनुमित मिलेगी। वास्तव में तो मिस्र के सुरक्षा बलों ने मिस्र में हमास के 12 सशस्त्रधारियों और गाजा वासियों को आत्मघाती पेटियों के साथ गिरफ्तार किया है। गाजा से बाहर इस्लामवादी हिंसा को रोकना मिस्र की प्राथमिकता होगी परन्तु मुबारक ने अपने राष्ट्रपतित्व काल में पूरे 27 वर्ष इस्लामवादियों के साथ प्रभावी रूप कार्य व्यवहार किया है इसलिए वे इस नई चुनौती से भी प्रभावी ढंग से निपट सकते हैं जैसा कि इजरायल नहीं कर सकता है।

13.For Hosni to maneuver his banker son Gamal, 47, with no base of power, into office requires fending off two powerful rival forces. The military has dominated Egypt since the coup d'état of 1952 and plans to stay in power . The Muslim Brethren, repressed by the military since 1954, await their turn finally to make a bid for power. In addition, the U.S. government has great influence on the course of events.
होस्नी को अपने 47 वर्षीय बैंकर पुत्र गमाल जिनकी कि सत्ता पर कोई पकड नहीं है उन्हें अधिकार दिलाने के लिये दो शक्तिशाली प्रतिद्वन्दी शक्तियों से संघर्ष करना होगा। 1952 में सत्ता पलट से सत्ता प्राप्त करने के बाद से सेना ने अपना नियंत्रण स्थापित रखा है और आगे भी सत्ता में बने रहने की उसकी इच्छा है। मुस्लिम ब्रदरहुड जिसे कि 1954 के बाद से सेना ने कुचला है वे अपने लिये अवसर की प्रतीक्षा कर रहे हैं कि कब वे सत्ता के लिये बोली लगा सकें। इसके अतिरिक्त अमेरिकी सरकार का स्थितियों पर अच्छा नियंत्रण है।

14.And while Egypt's president Hosni Mubarak announced a year ago that “Gaza is not part of Egypt, nor will it ever be,” his is hardly the last word. First, Mubarak notwithstanding, Egyptians overwhelmingly want a strong tie to Gaza; Hamas concurs; and Israeli leaders sometimes agree. So the basis for an overhaul in policy exists. Secondly, Gaza is arguably more a part of Egypt than of “Palestine.” During most of the Islamic period, it was either controlled by Cairo or part of Egypt administratively. Gazan colloquial Arabic is identical to what Egyptians living in Sinai speak. Economically, Gaza has most connections to Egypt. Hamas itself derives from the Muslim Brethren, an Egyptian organization. Is it time to think of Gazans as Egyptians?
यह निश्चित है कि भविष्य की ओर देखने वाला यह रुख कुछ ही उत्साह जगा पायेगा। केवल इसलिये नहीं कि जार्डन और मिस्र का शासन असामान्य है वरन इस समझौते से फिलीस्तीनी भावना कुंठित होती है फिर वह राष्ट्रवादी हो या इस्लामवादी। इसके अतिरिक्त काइरो को कभी भी गाजा की इच्छा नहीं और इसे वापस प्राप्त करने के प्रस्ताव को वह अस्वीकार करता रहा है। इसी प्रकार एक अकादमिक विश्लेषक academic analyst ने इस विचार को, “ भ्रामक फंतासी बताया जो कि केवल वास्तविक और कठिन विकल्पों को और अस्पष्ट कर सकता है” ।

15.In contrast to those analysts who wishfully dismiss the Islamists as a few fanatics, the 9/11 commission acknowledges their true importance, noting that Osama bin Laden's message “has attracted active support from thousands of disaffected young Muslims and resonates powerfully with a far larger number who do not actively support his methods.”The Islamist outlook represents not a hijacking of Islam, as is often but wrongly claimed; rather it emerges from a “long tradition of extreme intolerance” within Islam, one going back centuries and in recent times associated with Wahhabism, the Muslim Brethren, and the Egyptian writer Sayyid Qutb.
उन कुछ विश्लेषकों के विपरीत जो इस्लामवादियों को कुछ उन्मादी व्यक्ति बताकर खारिज करते हैं ,11 सितंबर के लिए बनाए गए आयोग ने उनके वास्तविक महत्व को समझा है और इस बात पर ध्यान दिया है कि ओसामा बिन लादेन के संदेश ने हजारों मुस्लिम युवकों का समर्थन प्राप्त किया है ,जो देश के प्रति वफादार नहीं है और काफी बड़ी संख्या उनकी है जो सक्रिय सहयोगी नहीं है परंतु सहानूभुति रखते हैं . इस्लामवादी रुख इस्लाम के अपह्रत हो जाने के कारण नहीं है जैसा कि गलत ढ़ंग से दावा किया जाता है ,वरन् यह सदियों पुरानी और हाल के वर्षों में वहाबी ,मुस्लिम बंधुत्व और मिस्र के लेखक सईद कुतब के कारण इस्लाम के भीतर से ही उपजी अति असहिष्णुता की परंपरा का परिणाम है.

  अधिक वाक्य:   1  2
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी