Though the child had less ” than enough of parents ' company and of maternal care , his education was by no means neglected . हालांकि इस बच्चे को अपने पिता का साथ और मां की ममता भरी देख-रेख कुछ कम ही मिली , लेकिन उसकी पढ़ाई में किसी तरह की कोई कोताही नहीं हुई .
12.
It would have been an overwhelming combination against Germany and Italy -LRB- if Italy joined Germany , which was by no means certain -RRB- . अगर ऐसा होता , तब यह मोर्चा जर्मनी और इटली के खिलाफ एक जबरदस्त मोर्चा होता ( अगर इटली जर्मनी से मिल जाता , जो किसी भी तरह तय नहीं था .
13.
The ascendancy of the finer varieties was well established , but the production pattern was by no means stabilised in terms of various items of output . अच्छे किस्म के कपड़े का प्रभुत्व जम चुका था लेकिन उत्पाद का तरीका , विभिन्न किस्मों के संदर्भ में , किसी भी प्रकार से स्थायी नहीं था .
14.
But this power was by no means cheap , welcome as it was in view of the poorly developed power resources in the country . Cheap and adequate power is a powerful lever of industrialisation . लेकिन यह बिजली किसी भी तरह सस्ती नहीं थी , फिर भी इस देश के अZZविक़सित शक़्ति संसाधनों को देखते हुए इसका स्वागत किया गया .
15.
In manners , movements and gestures they assiduously tried to follow ' English etiquette ' . The spoken English of the native Sahibs was by no means less , perhaps even more , ridiculous than their written English . देशी साहबों द्वारा बोली जाने वाली अंग्रेजी , लिखी जाने वाली अंग्रेजी से किसी रूप में कम नहीं , बल्कि Zअधिक हास्यापद होती थी .
16.
But even accepting that approach , the consequences that flow from it and the interpretation on past and present happenings were by no means always clear . लेकिन इस द्Qष्टिकोण को अपनाने के बाद जो इसके परिणाम होते हैं और गुजरे जमाने और हाल की घटनाओं के बारे में जो व्याख़्या दी जाती थी , वह कभी भी हमेशा साफ नहीं थी .
17.
While that can by no means justify the bloodshed that the state witnessed during the riots , the Government has finally decided to conduct a survey of the wide network of madarsas in the state . दंगों के दौरान इतने बड़ै पैमाने पर हे खून-खराबे को इससे जायज तो नहीं हराया जा सकता लेकिन सरकार ने इसी से चेतकर राज्य में मदरसों के नेटवर्क का सर्वेक्षण कराने का फैसल किया
18.
We have ample evidence to show that though insects have very powerful instincts , they are not inexorably bound down by them and are by no means slaves of routine . हमारे पास यह दर्शाने के लिए ढेरों प्रमाण हैं कि कीटों में शक़्तिशाली सहजवृत्तियां होती हैं लेकिन वे उनसे अटल रूप से बंधे हुए नहीं होते और किसी भी प्रकार से नित्य चर्या के दास नहीं हैं .
19.
The other view is that although the possibility of a new type of virulent bacterium or virus arising naturally is remote , the likelihood of their emergence by accident in a laboratory engaged in genetic manipulations of bacteria is by no means negligible . प्रयोगशाला में आनुवंशिक जोड़-तोड़ के दौरान आकस्मिक रूप से इस प्रकार के जीवाणु उत्पन्न होने की संभावना इतनी अल्प नहीं है कि उस पर कोई ध्यान नहीं दिया जाये .
20.
The statistics are by no means comprehensive ; they leave out foreign exchange banks , foreign trading companies , etc . doing only a small part of their business in India , as well as numerous businesses which did not come under the purview of the Indian Companies Act . इनमें विदेश विनिमय बैंक भारत में बहुत व्यापार करती विदेशी व्यापार कंपनियां आदि तथा अनेक व्यापारिक संस्थाएं , जो इंडियन कंपनीज एक़्ट के अंतर्गत नहीं आतीं , छूट जाती हैं .