Many young writers and actors are coming together in non-profit theatre groups to create roles and material for themselves . कई अलभप्रद रंगमंच समूहों के युवा लेखक और अभिनेता एक साथ आ रहे हैं ताकि वे अपने लिए भूमिकाएं और सामग्री तैयार कर सकें .
12.
Stardust and some other publications came together and created a group who banned Amitabh during his 15 years at the peak. स्टारडस्ट (Stardust) और कुछ अन्य पत्रिकाओं ने मिलकर एक संघ बनाया जिसमें अमिताभ के शीर्ष पर रहते समय १५ वर्ष के लिए प्रतिबंध लगा दिया गया।
13.
Once someone became unemployed , homeless , or was expelled from school , services often did not come together to try to repair the damage ; and जब कोई व्यक्ति एक बार बेरोजगार , बेघर या स्कूल से बाहर निकाल दिए जाने की स्थिती में आ जाता था तब सेवाएँ अक्सर एकजूट सुधार कार्य करने का प्रयास नही करती थी , और |भाष्;
14.
It was poor at reintegrating those who had become excluded. Once someone became unemployed, homeless, or was expelled from school, services often did not come together to try to repair the damage; and जब कोई व्यक्ति एक बार बेरोजगार , बेघर या स्कूल से बाहर निकाल दिए जाने की स्थिती में आ जाता था तब सेवाएँ अक्सर एकजूट सुधार कार्य करने का प्रयास नही करती थी , और |
15.
As soon as the adults emerge from the water , they rise in great swarms in the air , perform nuptial dance of rising and falling in air , come together in pairs and mate while still air-borne . जैसे Zही प्रौढ़ पानी से निकलते हैं वे बड़े भारी झुंड में हवा के ऊपर उठते हैं , हवा में कलाबाजी करते हुए कामद नृत्य करते हैं , जोड़े बनाकर संग संग उड़ते हैं और हवा में ही समागम करते हैं .
16.
As soon as the adults emerge from the water , they rise in great swarms in the air , perform nuptial dance of rising and falling in air , come together in pairs and mate while still air-borne . जैसे Zही प्रौढ़ पानी से निकलते हैं वे बड़े भारी झुंड में हवा के ऊपर उठते हैं , हवा में कलाबाजी करते हुए कामद नृत्य करते हैं , जोड़े बनाकर संग संग उड़ते हैं और हवा में ही समागम करते हैं .
17.
The Samitys were not always able to agree with one another about tactics ; there were also personal quarrels and jealousies and suspicions about each other , though on a few occasions they came together and organised common activities . ये समितियां संग्राम नीतियों में सदा एक ? दूसरे से सहमत नही हो पाती थी.इनमें आपसी ईर्ष्याभाव तथा एक दुसरे के प्रति संदेह भी पाया जाता था , यद्यिप कुछ मौकों पर इन्होनें आपस में मिलकर सामान्य कार्यवाहियां भी आयोंजित की .
18.
In recent years many people have come together to try terrorist profiles through their psychology and social Paristhitioan these people “”got to try to explain the Roderichka Hiandaeri other such promotional strategies used by terrorists to consider the profile has sought to पिछले कुछ वर्षों में कई लोगों को एक साथ आने की कोशिश की है आतंकवादी प्रोफ़ाइल (terrorist profile) उनके मनोविज्ञान और सामाजिक परिस्थितियों के माध्यम से इन व्यक्तियों कार्रवाई की व्याख्या करने का प्रयास करने के लिए.रोदेरिच्क हिन्देरी जैसे दूसरे इस प्रचार रणनीति आतंकवादियों द्वारा उपयोग में प्रोफाइल विचार करने के लिए मांगी है.
19.
Since he always spent more than he should , he naturally had to impose new taxes ; and after a time the people of Bombay began to feel the unfairness of being taxed heavily and yet having no say in the way the money was to be spent There was such strong feeling against Mr Crawford that in 1871 , senior citizens of Bombay came together to protest against his extravagant autocracy . सदैव उचित सीमा से कही अधिक व्यय करने के कारण , स्वाभाविक है कि उन्हें नये कर लगाने पड़े और कुछ ही समय में बंबई के लोग भारी कराधान भूगतने के बावजूद धन के व्यय में कोई अधिकार न होने के अन्याय को महसूस करने लगे.1871 में श्री क्राफर्ड के Zविरूद्ध लोगों की इतनी सख़्त भावनाएं थीं कि बंबई के वरिष्ठ नागरिकों नेZ मिलकर उनके Zफिजूलखर्ची एकतंत्र का विरोध