I am told that the British Government has been led to believe that we shall tamely submit to their decrees because so far we have been quiescent . मुझे बताया गया है कि चूंकि हम अब तक खामोश रहे थे , इसलिए ब्रिटिश सरकार को यकीन दिलाया गया था कि हम उनके हुक़्म को चुपचाप मान लेंगे .
12.
I read in the papers that a woman in Afghanistan cannot be seen outside the house with a man other than a relative , according to a Taliban decree . मैंने अखबारों में पढ है कि तालिबान के निर्देशों के मुताबिक अब अफगानिस्तान में महिलएं गैर-मर्दों के साथ घर से बाहर नहीं निकल सकतीं .
13.
The decision of the Tribunal is made by majority , and is final ; it can be executed by a Civil Court “ as if it were a decree ” . अधिकरण का निर्णय बहुमत से किया जाता है और वह अंतिम होता है ; इसे किसी सिविल न्यायालय द्वारा एक डिक्री के रूप में निष्पादित किया जा सकता है .
14.
Quite forgetting his fortnight-old claim that the Ram mandir would be built at the disputed spot because “ national sentiment ” so decreed . लक्ष्मण भूल जाते हैं कि पखवाड़ै भर पहले उन्होंने दावा किया था कि राम मंदिर का निर्माण उसी विवादित स्थल पर किया जाएगा क्योंकि ' ' राष्ट्रीय भावनाएं ' ' इसी तरह की हैं .
15.
An appeal lies to the Supreme Court from any judgement , decree or final order in a civil proceeding of a High Court , if the High Court certifies : किसी सिविल कार्रवाई में उच्च न्यायालय के किसी निर्णय , डिक्री या अंतिम आदेश के विरुद्ध उच्चतम न्यायालय में अपील की जा सकती है , यदि उच्च न्यायालय यह प्रमाणित कर दे :
16.
An appeal lies to the Supreme Court from any judgement , decree or final order in a civil proceeding of a High Court , if the High Court certifies : किसी सिविल कार्रवाई में उच्च न्यायालय के किसी निर्णय , डिक्री या अंतिम आदेश के विरुद्ध उच्चतम न्यायालय में अपील की जा सकती है , यदि उच्च न्यायालय यह प्रमाणित कर दे :
17.
By 1948 when he was at the acme of his power he decreed the abolition of Mendelian genetics with the consequence that it could not even be taught in Russia from 1948 onwards . 1948 में उसने इसी शक्ति की सहायता से मेंडेल के सिद्धांतों को निरस्त कर दिया जिसके फलस्वरूप 1948 के बाद मेंडेल के सिद्धांत का अध्ययन करने पर रूस पाबंदी लगा दी गयी .
18.
The salaries of judges , officials , the staff machinery for execution of judgements , decrees , warrants , and keeping police and prisons , are all expenses which the state has to bear . न्यायाधीशों के वेतन , कर्मचारीगण , निर्णयों , डिक्रियों और वारंटों को कार्यान्वित करने के लिए कर्मचारी , पुलिस और जेलों का खर्च-ये सभी खर्चे राज़्य को उठाने पड़ते हैं .
19.
The salaries of judges , officials , the staff machinery for execution of judgements , decrees , warrants , and keeping police and prisons , are all expenses which the state has to bear . न्यायाधीशों के वेतन , कर्मचारीगण , निर्णयों , डिक्रियों और वारंटों को कार्यान्वित करने के लिए कर्मचारी , पुलिस और जेलों का खर्च-ये सभी खर्चे राज़्य को उठाने पड़ते हैं .
20.
Beware , you models on FTV , the Big Sister has watched you , and she has decreed that you in your present state of style are not fashionable for cultural India , that you need a culturally acceptable new look . बड़ी बी ने आपको देख लिया है और फरमान जारी किया है कि आपकी वर्तमान शैली सुसंस्कृत भारत के लिए फैशनेबुल नहीं है तथा यह कि आपको सांस्कृतिक रूप से मान्य नए रूप-आकार की जरूरत है .