Modern techniques employed in agriculture and use of a broad spectrum of synthetic fertilisers and pesticides have contributed much to environmental degradation , especially to water pollution . खेती में प्रयुक्त होने वाली आधुनिक तकनिकों तथा अनेक प्रकार के संश्लेषित उर्वरकों और पीड़कनाशियों ने भी पर्यावरण को बिगाड़ने में काफी योगदान दिया है .
12.
Thus the dancing girl by her sincerity and devotion redeems the so-called degradation of her calling and vindicates by her death the innate majesty of her spirit . इस तरह नृत्यांगना अपनी भक्ति और समर्पण द्वारा आत्मसमर्पण के बल पर अपनी विकृतियों पर विजय पाती है और अपनी मृत्यु से अपनी आत्मा की तेजस्विता को न्यायसंगत ठहराती है .
13.
But the means should be such as lead to the end , otherwise they are wasted effort , and they might even result in even greater degradation , both outer and inner . मगर साधन ऐसे जरूर होने चाहिए , जो हमें हमारे उद्देश्य तक ले जायें , नहीं तो हमारी सारी कोशिशें बेकार जायेंगी और इसका नतीजा यह भी हो सकता है कि आत्मिक और बाहरी दोनों दृष्टियों से हमारा और भी पतन हो जाये .
14.
It is patent that all these ancient and harmful relics will have to go if the people as a whole are to raise themselves out of the morass of poverty and degradation in which they have remained for so long . यहां यह बात ध्यान देने की है कि अगर जनता सदियों पुरानी अपनी गरीबी और पिछड़ेपन से , जिनमें वह अब तक रहती आयी है , निकलना और अपने को ऊपर उठाना चाहती है तो इन पुरानी और नुकसान पहुंचाने वाली रीतियों और रूढ़ियों को खत्म होना होगा .
15.
Titles were to be given up and though the title-holders responded to this only in small measure , the popular respect for these British-given titles disappeared and they became symbols of degradation . हालांकि उनके कहने पर बहुत थोड़े ही लोगों ने अपने अपने खिताब छोड़े और ऐसे लोगों की तादाद थोड़ी ही रही तो भी अंग्रेजी हुकूमत के खिताबों के बारे में लोगों में जो आम इज़्जत थी , वह समाप्त हो गयी और ये खिताब बेइज़्जती का बायस बन गये .
16.
It seemed monstrous to me that a great country like India , with a rich and immemorial past , should be bound hand and foot to a far-away island which imposed its will upon her . . was still more monstrous that this forcible union had resulted in poverty and degradation beyond measure . That was^feaso ^ यह देखकर मुझे बेहद हैरत हुई कि हिंदुस्तान जैसा मुल्क , जिसका इतना समृद्ध और शानदार इतिहास रहा हो , बहुत दूर एक टापू पर बसे देश के द्वारा किस तरह गुलाम बना डाला गया और उस पर किस तरह अपनी मनमानी कर रहा है .
17.
Its full horror occurred during Hitler 's ascendancy in Germany when the excuse of race superiority , fanatically believed in by thousands of the Nazis , was used to perpetrate under conditions of incredible cruelty and degradation the largest and most senseless massacres in history . इस बात का संपूर्ण खतरनाक रूप जर्मनी में हिटलर के अभ्युदय के बाद प्रकट हुआ जब हजारों नाजियों को अपने वंश का श्रेष्ठता पर विश्वास था.इसी विश्वास का दुरुपयोग दुनिया की सबसे प्रचंड परंतु अविश्वसनीय क्रूरता तथा अधोगति से परिपूर्ण नरयज्ञ करने के लिए जर्मनी में किया गया .
18.
The time has come when badges of honour make our shame glaring in the incongruous context of humiliation , and I for my part wish to stand , shorn of all special distinction , by the side of those of my countrymen who their so-called insignificance are liable to suffer a degradation not fit for human beings . ” जब वह घड़ी आ गई है जब सम्मान सूचक पदक और तमगे अवमानना के बेतुके संदर्भ में हमारी शर्म को और भी फूहड़ बनाते हैं.और जहां तक मेरी बात है , मैं अपनी समस्त विशेषताओं को एक ओर रखकर , अपने उन तमाम देशवासियों के साथ खड़ा हो गया हूं - जो अपनी कथित सामान्यता के कारण इस योग्य भी नहीं कि उन्हें जीवित मनुष्य समझा जाए . ?
19.
To save our earth from vast environmental degradation due to deforestation , education of the masses is necessary so as to warn them about illegal felling of trees and that forest , rain , wildlife and agriculture form an interconnected system that sustains our ecology and human life . वनों की कटाई के कारण होने वाली व्यापक पर्यावरणी क्षति से अपनी धरती को बचाने के लिए जनसामान्य को शिक्षित करना आवश्यक है ताकि उन्हें पेड़ों की गैरकानूनी कटाई के प्रति सचेत किया जा सके और यह बताया जा सके कि वन , वर्षा , जंगली जीव और कृषि एक दूसरे से जुड़कर ऐसा तंत्र बनाते है जो हमारी पारिस्थितिकी को और मानव जीवन को बनाए रखता है .
20.
Looking at them and their misery and overflowing gratitude , I was filled with shame and sorrow , shame at my own easy-going and comfortable life and our petty politics of the city which ignored this vast multitude of semi-naked sons and daughters of India , sorrow at the degradation and overwhelming poverty of India . मैंने जब उनकी तकलीफों और जो भरपूर प्यार वे मुझे दे रहे थे , उसे देखा तो मेरा सिर शर्म और अफसोस से झुक गया.मुझे अपनी आराम और सुखी जिंदगी और शहर की टुच्ची राजनीति पर शर्म आयी कि वहां हिंदुस्तान के असंख़्य लड़के-लड़कियों के बारे में कभी सोचा नहीं गया और हिंदुस्तान की गिरती हुई हालत और चारों और फैली गरीबी देख अफसोस हुआ .