That should be heartening news for new Uttar Pradesh Chief Minister Rajnath Singh who has already been dubbed the BJP 's sacrificial lamb by the more impetuous among the editorial classes . उत्तर प्रदेश के नए मुयमंत्री राजनाथ सिंह के लिए यह उत्साहवर्द्धक खबर होनी चाहिए , जिन्हें उतावले पत्रकारों ने पहले से ही भाजपा का बलि का बकरा करार दे दिया है .
12.
That no one really knew what was going on was symbolized by the widespread credence in the wartime nonsense spouted by the Iraqi minister of information (mockingly dubbed Baghdad Bob by Western reporters) as he regaled the world with glowing accounts of Iraqi victories; “from the point of view of Iraq's leaders, Baghdad Bob was largely reporting what they were hearing from the front.” A militia commander confessed to being “absolutely astonished” on encountering an American tank in Baghdad. इस रिपोर्ट से पता चलता है कि किस प्रकार ईराक हिटलर के जर्मनी या स्टालिन के सोवियत यूनियन की भाँति एक ऐसा अनिश्चित स्थान था जहाँ सत्य को तोड़-मरोड़कर प्रस्तुत किया जाता था.
13.
From Gaza : Ariel Sharon won reelection as prime minister in Jan. 2003 in part by mocking a rival who called for the unilateral withdrawal of all Israeli residents and soldiers from Gaza; then, inexplicably , in Nov. 2003 he adopted this same policy and put it into effect in Aug. 2005. I dubbed this at that time, “one of the worst errors ever made by a democracy.” गाजा से: जनवरी 2003 में एरियल शेरोन ने प्रधानमंत्री के रूप में पुनः चुनाव गाजा से सभी इजरायली नागरिकों और सैनिकों की एकतरफा वापसी के अपने विरोधियों के निर्णय की आलोचना करके जीता फिर रहस्यमय ढंग से नवम्बर 2003 में इसी नीति का अनुपालन किया और अगस्त 2005 से इसे लागू कर दिया। उस समय मैंने इसकी आलोचना की थी , “ किसी भी लोकतंत्र द्वारा की गयी अब तक की सबसे बडी भूल”
14.
In response, U.S. Defense Secretary Donald Rumsfeld dismissed France and Germany as “old Europe.” The Post blasted them as the “Axis of Weasel.” Cartoonist Tony Auth dubbed them the “Axis of Annoyance.” An even better name would be “Axis of Appeasement.” “Appeasement” may sound like an insult, but it is a serious policy with a long history - and an enduring appeal highly relevant to today's circumstances. ‘ पुराना यूरोप ' बताकर अस्वीकार कर दिया। पोस्ट ने उन्हें ‘ छोटे स्तनधारी मांसाहारियों की धुरी ' बताया तो कार्टूनिस्ट टोनी अथ उनका चित्रण ‘ नाराजगी की धुरी' के रूप में किया। तुष्टीकरण एक अपमान के रूप में ध्वनित होता है परन्तु यह लम्बे इतिहास के साथ एक गम्भीर नीति है तथा ऐसी शाश्वत अपील है जो आज की परिस्थितियों में भी काफी प्रासंगिक है।
15.
Friends and co-workers condemned such information as “guilt by association.” Nothing in Hawash's actions, they insisted, justified his incarceration, and they made their views known. They launched FreeMikeHawash.org and wrote letters to the editor. They set up a legal defense fund and staged protests on the streets of Portland, Ore. Hawash's former boss at Intel, Steven McGeady, became his champion, portraying Hawash as an average “Arab-American with a job and a family.” McGeady dubbed the arrest “Alice in Wonderland meets Franz Kafka” and dismissed the charges against Hawash as “baseless” or “completely insane.” उन्होंने जोर देकर कहा कि हवाश के क्रिया-कलाप से उसे जेल भेजने को न्याय संगत नहीं ठहराया जा सकता और उन लोगों ने अपने विचारों को खुलकर बताया। उन्होंने FreeMikeHawash.org बनाया और संपादकों के नाम पत्र लिखे उन्होंने विधिक रक्षा कोष बनाया और पोर्टलैण्ड की सड़कों पर धरना दिया।
16.
The development of a dramatically new foreign policy doctrine, dubbed “ strategic depth ,” one that calls on Ankara to emphasize relations with neighbors and lessen dependence on Washington, also created tensions when its primary advocate, Ahmet Davutoğlu, became Erdoğan's chief foreign policy adviser. Walker acknowledges that “This type of policy does not bode well for the historic U.S. alliance.” सर्वथा नयी और नाटकीयकता से भरी विदेश नीति जो तुर्की के वाशिंटन पर निर्भरता को कम करने और उसके पड़ोसियों से संबंध मजबूत करने पर जोर देती है, ने उस वक्त से तनाव की स्थिति पैदा कर दी है जब से अहमेत दावूत्वोग्लू एरडोजन के प्रमुख विदेश नीति सलाहकार बने वाकर भी इस तथ्य को स्वीकार करते है कि एस तरह की नीति अमेरिकी - तुर्की के ऐतिहासिक गठबंधन के लिए शुभ संकेत नहीं हैं।
17.
The first between 1918 and 1928 was one of almost perfect political unity , the second between 1928 and 1937 of growing tension and the third , dating from the assumption of power by the Congress in seven provinces , of open hostility between the Muslim League , representing the majority of upper and middle-class Muslims , and the National Congress which they dubbed , without justification , a Hindu organisation . प्रथम 1918 और 1928 के बीच लगभग पूर्ण राजनैतिक एकता का समय था , दूसरा 1928 और 1937 के बीच बढ़ते हुए तनाव का तथा तीसरा कांग्रेस द्वारा सात प्रांतों में सत्ता प्राप्त करने के समय से , मुस्लिम लीग जो बहुसंख़्यक में उच्च वर्ग तथा मध्यम वर्ग में मुसलमानों का प्रतिनिधित्व करती थी और राष्ट्रीय कांग्रस , जिसे बिना किसी तर्क के हिंदू संगठन Zनिरूपित किया गया , के बीच खुले विद्रोह का समय था .
18.
This last fits Crooke's routine public dismissal of terrorism as a threat. The West, he says , faces not “terrorism” (his quote marks) but a distinctly less nasty “sophisticated, asymmetrical, broad-based and irregular insurgency.” And his Conflicts Forum, dubbed by journalist Patrick Seale “a club of disaffected diplomats and intelligence officers,” engages in a pleasant form of personal diplomacy that diminishes the horror of Islamist terrorism. यह अन्तिम बात क्रुक द्वारा सार्वजनिक रूप से आतंकवाद को खतरा मानने से इन्कार करने के अनुकूल है. उनके अनुसार पश्चिम आतंकवाद का नहीं वरन् कम खतरनाक, अव्यवस्थित, धुरी विहीन, सुदूर आधारित और अनियमित उग्रवाद का सामना कर रहा है. उनका Conflicts forum जिसे पैट्रिक सील असन्तुष्ट कूटनीतिज्ञों और खुफिया अधिकारियों का समूह कहते हैं, एक निजी कूटनीति में संलग्न है जो इस्लामवादी आतंकवाद के खतरे को कम करता है.
19.
Rather, his motives probably lie elsewhere: like other prime ministers of Israel, Netanyahu suffers from what I have dubbed the “Ben-Gurion complex,” a desire to go down in Jewish history as a renowned leader. (David Ben-Gurion oversaw the founding of modern Israel). In his third term and (after Ben-Gurion himself ) the country's second-longest serving prime minister, Netanyahu is all the more susceptible to this aspiration. इसके विपरीत उनकी प्रेरणा का कारण कुछ और है: इजरायल के अन्य प्रधानमंत्रियों की ही भाँति नेतन्याहू उसी से ग्रस्त हैं जिसे मैं “ बेन गुरियन कुंठा” कहता हूँ” यहूदी इतिहास में एक श्रेष्ठ नेता के रूप में गिने जाने की इच्छा।( डेविड बेन गुरियन ने आधुनिक इजरायल का निर्माण अपनी देख रेख में कराया) । अपने तीसरे कार्यकाल में ( बेन गुरियन को छोडकर) और इजरायल के दूसरे सबसे लम्बे समय तक प्रधानमंत्री रहने वाले नेतन्याहू इस आकाँक्षा को पाल बैठे हैं।
20.
In contrast, important Muslims opposed the edict. Erdal Inönü, leader of Turkey's opposition Social Democratic party, announced that “killing somebody for what he has written is simply murder.” Naguib Mahfouz, Egypt's winner of the 1988 Nobel Prize in literature, called Khomeini a “terrorist.” A Palestinian journalist in Israel, Abdullatif Younis, dubbed The Satanic Verses “a great service.” This same division already exists in the current crisis. Middle East-studies professors are denouncing the cartoons even as two Jordanian editors went to jail for reprinting them. इसके विपरीत महत्वपूर्ण मुसलमानों ने फतवे का विरोध किया . तुर्की के विपक्षी दल सोशल डेमोक्रेटिक पार्टी के नेता एरडाल इनूनो ने घोषणा की कि किसी के लेखन पर उसे मारना उसकी हत्या करने जैसा है . 1988 में साहित्य के नोबेल पुरस्कार विजेता मिस्र के नगुईव महफोज़ ने खुमैनी को आतंकवादी करार दिया. इजरायल में फिलीस्तीन के एक पत्रकार अबदुल्लातिक युनिस ने सेटेनिक वर्सेज को बहुत बड़ी सेवा बताया .