English中文简中文繁EnglishРусскийالعربية मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > emphasizes उदाहरण वाक्य

emphasizes उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
11.He says that 70% of the youth in Sønderbro have a background of Muslim culture, which roughly corresponds to this group's share among all youth crimes in Copenhagen. “The vast majority know little of the Koran, and they don't live by the dictates of Islam. At the same time, there's a number of attitudes they take from Islam,” says the psychologist, who emphasizes that “Islam” has more of a cultural than a religious meaning here. Though he conducted talks with crime suspects, he thinks he can conclude for young Muslims in general that their cultural background causes discipline problems. “Many of those I talked with, are just suspects which didn't appear criminal or in any case couldn't be sentenced. It's wrong to see them as a group which is completely outside the rest of Muslim culture,” he says.
दोनों ही सांसद इस बात पर विश्वास नहीं करेंगे कि यहूदियों पर खतरा है परंतु यहूदी जनसंख्या स्वयं मानती है कि वह घिरी हुई है। सुश्री अर्नोल्ड और सुश्री नील्सन की यह अज्ञानता व्यापक समस्या का अंग है और जिसके अंतर्गत ही ये लोग भीषण आप्रवास के मुखर समर्थक रहे हैं और इससे उत्पन्न समस्या की ओर से आँखें मूँदे रखी थीं। उनका दुर्भाग्य है कि डेनमार्क के मतदाताओं ने इस समस्या को देखा और उनके गठबंधन को पिछले नवम्बर में सत्ता से बाहर कर दिया।

12.To render Islam consistent with democratic ways will require profound changes in its interpretation. For example, the anti-democratic law of Islam, the Shari‘a, lies at the core of the problem. Developed over a millennium ago, it presumes autocratic rulers and submissive subjects, emphasizes God's will over popular sovereignty, and encourages violent jihad to expand Islam's borders. Further, it anti-democratically privileges Muslims over non-Muslims, males over females, and free persons over slaves.
इस्लाम को लोकतांत्रिक मार्ग के अनुकूल बनाने के लिये इसकी व्याख्या में जबर्दस्त परिवर्तन करने होंगे। उदाहरण के लिये इस्लाम का अलोकतांत्रिक कानून जिसे शरियत कहते हैं वह समस्या के मूल में है। एक सहस्राब्दी पहले विकसित हुआ यह अधिनायकवादी शासकों और समर्पित प्रजा की कल्पना करता है, लोकप्रिय सम्प्रभुता के ऊपर ईश्वर की इच्छा रखता है और इस्लाम की सीमाओं को विस्तृत करने हेतु हिंसक जिहाद को प्रेरित करता है। इससे भी आगे यह अलोकतांत्रिक ढंग से गैर मुसलमानों के ऊपर मुसलमानों को, महिला के ऊपर पुरुष को और गुलामों के ऊपर स्वतंत्र व्यक्ति को विशेषाधिकार प्रदान करता है।

13.Yet Mr. Siddiqi vehemently protests my presentation of his argument. Why? According to him, he sees the Islamization of America happening through a “long, peaceful process,” whereas I use “accusatory language without any proof” to suggest otherwise. Hardly: my article emphasizes precisely Mr. Siddiqi's point-that he envisages Islam peacefully taking over. So why the outrage? Could it be that his schema is intended for certain eyes only, and that I made it public to an audience likely to be less enthusiastic about an Islamic Republic of America?
इसके बाद भी श्रीमान सिद्दीकी वैमनस्यपूर्वक मेरे द्वारा प्रस्तुत किये गये उनके तर्कों का विरोध करते हैं। क्यों? उनके अनुसार अमेरिका के इस्लामीकरण की प्रक्रिया लम्बी और शांतिपूर्ण होगी। जबकि यही बात मैं कहता हूँ तो बिना किसी साक्ष्य के यह आरोप लगाने वाली भाषा दिखती है। मेरा लेख श्रीमान सिद्दीकी के बिंदु पर ही जोर देता है कि उन्हें दिखता है कि इस्लाम शांतिपूर्वक नियंत्रण स्थापित कर सकता है। तो फिर उन्हें क्रोध क्यों आ रहा है? शायद इसलिये कि उनके ढाँचे में कुछ ही लोगों को यह जानने का अधिकार है और मैंने इसे सामान्य जनता के समक्ष ला दिया जो कि इस्लामी गणतंत्र अमेरिका को लेकर कम उत्साहित होगा।

14.The sabotage was not finished at some date and left in place; rather, Posner emphasizes, it is an ongoing operation, disguised as regular upkeep or security enhancements. He recounts, for example, that the Saudis were “particularly proud when in 2002 they were able to insert a smaller, more sophisticated network of high-density explosives into two gas-oil separation plants.” Posner raises the possibility that this entire scenario is a Saudi piece of theater, meant to deter an outside force but without any reality. Until someone can check for explosives, there is no way of discerning if it is real or bluff. Another limiting factor: the Semtex explosive only has a few more years of useful life in it, expiring in about 2012-13.
पोजनर ऐसी संभावना भी व्यक्त करते हैं कि यह सउदी अरब पर बाहर के किसी आक्रमण को रोकने का नाटक भी हो सकता है जिसमें सच्चाई न हो . जब तक कोई इन विस्फोटकों की जांच नहीं कर लेता यह पता नहीं लग सकता कि यह सच्चाई है या बेवकूफ बनाने की चाल . दूसरा पक्ष यह है कि सेमटेक्स विस्फोटकों का उपयोगी जीवन सीमित होता है जो 2012 - 2013 तक समाप्त हो जाएगा . योजकों को इस संभावना के आधार पर काम करते रहना है कि उनकी पद्धति उपयुक्त है और परिणाम के लिए तैयार है यदि एक बटन की आत्म विनाश की पद्धति अस्तित्व में है तो यदि उसे उपयोग में लाया गया तो उसके परिणाम क्या होंगे.

15.While the document unobjectionably emphasizes American constitutional values and the need to partner with Muslims, it says not a word about the need to distinguish between Islamist and anti-Islamist Muslims. Empowering finesses the dismal fact that Islamists dominate the organized American Muslim leadership and their objectives share more with terrorists than counterterrorists. Rep. King correctly worries that the White House document condemns “legitimate criticism of certain radical organizations or elements of the Muslim-American community,” something urgently needed to distinguish foe from friend.
यद्यपि प्रपत्र बिना किसी आपत्ति के अमेरिका के संवैधानिक मूल्यों पर जोर देते हुए मुसलमानों के साथ सहयोग बढाने की आवश्यकता बताता है परंतु यह इस्लामवादी और गैर इस्लामवादी मुसलमानों के मध्य विभेद करते हुए एक भी शब्द नहीं कहता। सशक्तीकरण प्रपत्र अत्यंत नाजुक ढंग से इस खतरनाक तथ्य को स्वीकार करता प्रतीत होता है कि इस्लामवादी संगठित अमेरिकी मुस्लिम नेतृत्व पर हावी हैं और उनके उद्देश्य आतंकवादियों से अधिक मिलते हैं न कि आतंकवाद प्रतिरोधियों से। रिपब्लिकन किंग ने सही ही चिन्ता व्यक्त की है कि व्हाइट हाउस दस्तावेज “ कुछ कट्टरपंथी संगठनों और अमेरिकी मुस्लिम समुदाय के कुछ तत्वों की वैधानिक आलोचना की भी निंदा करता है” । तत्काल इस बात की आवश्यकता है कि शत्रु और मित्र की पहचान के लिये कुछ किया जाये।

  अधिक वाक्य:   1  2
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी