English中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어РусскийالعربيةไทยEnglish मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > endure उदाहरण वाक्य

endure उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
11.To the true Olympians among the 72 , the Games are about more than “ taking part ” ; they are an opportunity to stretch further , push the limits of their skill and endure pain they had once thought unendurable .
वैसे , हमारे 72 सदस्यीय दल में ओलंपिक खेलं के सच्चे स्पर्धियों के लिए ये स्पर्धाएं ' महज हिस्सा लेने ' से ज्यादा महत्व रखती हैं ; उन्हें व्यापक मंच पर अपने कौशल की सीमाओं का विस्तार करने और उस सपने को सच करने का मौका मिल है जो कभी उन्हें असंभव लगता था .

12.But books are more important than all of this. Books make up the heart of the scholarly enterprise. Articles disappear, press analyses vaporize, and classroom lectures effervesce; books endure. They build the edifice of knowledge and potentially acquire an influence across the generations.
वैश्विक अकादमिक चाल का वामपंथ की ओर झुकाव मूलत: कक्षाओं के नमूनों, प्रेस में दिए गए मूर्खतापूर्ण वक्तव्यों . संक्षिप्त शीर्षकवाले लेखों और अपने अतिवादी प्रोफेसरों से असहमति रखने वाले छात्रों को दंडित करने के प्रयासों पर आधारित है .

13.Any life which circulates in the hule under the influence of the second force is called Naiayana in the tradition of the Hindus , which means nature insofar as it has reached the end of its action , and is now striving to preserve that which has been produced . Thus Narayana strives so to arrange the world that it should endure .
जो भी जीवन महातत्व में दूसरी शक्ति से प्रभावित होकर विचरण करता है उसे हिन्दुओं की लोककथाओं में नारायण कहा गया है जिससे अभिप्राय वह प्रकृति है जिसने अपनी क्रियाशीलता समाप्त कर दी है और वह जो कुछ उत्पन्न हो चुका है उसी की सुरक्षा के लिए प्रयत्नशील है .

14.On a personal note, I have had to learn to live with torrents of vulgar venom, in speech and in pictures alike, from those who disagree with me; you don't hear me whining about it. More broadly, Catholics, Jews, Mormons, and other faith communities in the West have learned since the Enlightenment to endure vicious lacerations on their symbols and doctrines.
कानूनी लोगों की राय में नफरत का भाषण एक विशेष प्रकार की श्रेणी के लोगों के विरुद्ध होता है। यू एस लीगल डाट काम की जटिल परिभाषा के अनुसार , “ किसी वर्ण, नस्ल, राष्ट्रीय मूल , लिंग , मजहब , लैंगिक स्वभाव या इस प्रकार के किसी वर्ग के विरुद्ध मूल रूप से घृणा फैलाने का प्रयास इस श्रेणी में आता है”

15.In a conventional conflict like World War II, fighting had two premises so basic, they went nearly unnoticed. The first: Conventional armed forces engage in an all-out fight for victory. The opposing sides deploy serried ranks of soldiers, lines of tanks, fleets of ships, and squadrons of aircraft. Millions of youth go to war as civilians endure privations. Strategy and intelligence matter, but the size of one's population, economy, and arsenal count even more. An observer can assess the progress of war by keeping tabs of such objective factors as steel output, oil stocks, ship construction, and control of land.
कभी सैनिक,नौसैनिक और वायुसैनिक युद्धों के परिणाम का निर्धारण करते थे परन्तु अब ऐसा नहीं है.आज टेलीविजन निर्माता, स्तम्भकार और राजनेता इस बात का निर्धारण करने की धुरी हो गये हैं कि पश्चिम किस प्रकार लड़ता है. इस परिवर्तन के गम्भीर परिणाम होने वाले हैं.

16.Tensions between Fatah and Hamas are likely to endure and with them, the split between the West Bank and Gaza. The emergence of two rival entities, “Hamastan” and “Fatahland,” culminates a long-submerged conflict; noting the two regions' fissiparous tendencies in 2001, Jonathan Schanzer predicted it “would not be all that surprising” were the Palestinian Authority (PA) to divide geographically. Subsequent events did indeed pulled them apart:
हमासस्तान और फतहलैण्ड के रूप में दो प्रतिद्वन्द्वी इकाइयों का उदय एक लम्बे दबे हुए तनाव का प्रकटीकरण है। इन दो क्षेत्रों की इस प्रवृत्ति के आधार पर जोनाथन स्कैन्जर ने 2001 में भविष्यवाणी की थी कि आश्चर्य नहीं होना चाहिए यदि फिलीस्तीनी अथारिटी का भौगोलिक आधार पर विभाजन हो जाये। कुछ घटनाओं ने भी इसी दिशा में कार्य किया -

17.As Egyptians endure the 60 th anniversary of the military's power grab, they have little to look forward to. If more July 23 rd celebrations likely await them, at least they are not suffering through the first anniversary of Islamist rule. Better domination by greedy soldiers than by Islamist ideologues. But Egyptians and their supporters abroad can aspire to better. The liberals who rallied in Tahrir Square remain the country's only hope and the West's only allies; they deserve support. However remote they are from the corridors of power, their rise uniquely offers an antidote to sixty years of tyranny and decline. July 24, 2012 update : A couple of thoughts on the Time magazine covers illustrating this article.
अब जबकि मिस्र के लोग सेना द्वारा सत्ता पर नियंत्रण स्थापित होने के 60 वर्ष पूरे कर रहे हैं तो आगे देखने के लिये उनके पास काफी कम सम्भावना है। इतना तो है कि 23 जुलाई को वे उल्लास मना सकते हैं कि वे इस्लामवादी शासन की पहली वर्षगाँठ तो नहीं मना रहे हैं। लोभी सैनिकों से तो बेहतर इस्लामवादी विचारकों का नियंत्रण है ।

18.Nov. 21, 2013 update : Pope Benedict XVI failed to take up the issue of Christians living in Muslim-majority countries. Pope Francis has now dipped his toe into these waters, stating that “The living conditions of Christians in many parts of the Middle East arouse great worry. They endure the consequences of current tensions and conflicts in a particularly burdensome manner.” He went on to name Syria, Iraq, Egypt and “other parts of the Holy Land” as “sometimes dripping with blood.” He called for “respect for everyone's right to a dignified life and freedom to profess their own religion” and declared that “The Bishop of Rome will not rest as long as there are men and women of any religion with injured dignity, deprived of life's necessities, robbed of their futures, forced to the status of refugees and displaced persons.”
इस सन्तुलित गम्भीर पहुँच से आपसी समझ विकसित करने में सहायता मिलेगी जिसके व्यापक परिणाम चर्च से बाहर भी होंगे. यह देखते हुये कि सामान्य नेता अन्तर्धार्मिक मसलों में कितना नेतृत्व करते हैं. पश्चिमी देशों को भी उपयुक्त प्रतिफल को बढ़ावा देना चाहिये निश्चय ही परिणाम अत्यन्त ही रोचक होगा.

19.(6) That Amazon suspended Bellwether from selling Korans via Amazon is a symbolic punishment rather than a substantive one, but it matters nonetheless. Can one imagine any other book's defacement leading to such a penalty? (7) This episode is yet another instance of Islamist organizations relentlessly seeking special privileges for Islam . At a time when American Catholics must endure “art” that consists of the crucifix in urine and a Virgin Mary made in part of elephant dung, why should American Muslims be indulged in their exquisite sensibilities? As Stephen Schwartz keeps repeating, if Islam is to flourish in America, it must adapt to America. (8) Amazon should answer MPAC firmly in the negative, reinstituting Bellwether's right to sell Korans at Amazon, making no public condemnations, and not giving money to MPAC. If you agree with this conclusion, let Patty Smith at Amazon ( [email protected] ) know your thoughts.
मुस्लिम काउंसिल ने इन छूटों पर विशेष उत्साह नहीं दिखाया .”हम अमेजन डॉट कॉम के आभारी हैं कि उन्होंने वेल वेदर के साथ अपने संबंधों को स्थगित कर दिया है परंतु उन्हें ऐसे घृणित कार्यों की खुल कर आलोचना करनी चाहिए और सक्रियतापूर्वक ऐसे कदम उठाने चाहिए जिससे लोग धार्मिक सहिष्णुता के प्रति जागरुक हों ..” मुस्लिम काउंसिल ने अपने सहयोगियों को निर्देश दिया कि अमेजन से संपर्क कर इस मामले का समाधान करें और सुनिश्चित करें कि ऐसी घटना फिर न हो .इसका अर्थ हुआ.

  अधिक वाक्य:   1  2
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी