Export of some goods was banned , while output of some others was earmarked for sale to the government at contracted prices . कुछ वस्तुओं का निर्यात रोक दिया गया जबकि कुछ वस्तुओं का उत्पादन , अनुबंधित मूल्यों पर सरकार द्वारा ही विक्रय करने के लिए किया गया .
12.
There were thousands of people there , arguing , selling , and buying ; vegetables for sale amongst daggers , and carpets displayed alongside tobacco . हजारों लोग वहां खरीदारी कर रहे थे । मोलभाव कर रहे थे । हर तरह का सामान खरीदा और बेचा जा रहा था । सब्जियों से लेकर चाकू - छुरों तक । काली - तंबाकू और बहुत - से सामान ।
13.
On the streets , heroin will be cut with other substances such as glucose and wrapped for sale in small plastic bags ; these 'wraps' or 'bags' containing heroin might sell for perhaps £5 or £10 . गली - कूचों में हैरोइन में ग्लूकोज़ जैसी अन्य चीज़ों की मिलावट की जाती है और इसे छोटी - छोटी प्लास्टिक थैलियों में लपेटा जाता है जो शायद £५ या £१० तक बिकी जाती है ।
14.
The truth is that the Government , in both cases , had the companies valued by firms of international repute and then offered them for sale in full public view . सचाई यह है कि इन दोनों मामलं में सरकार ने कंपनियों के म्-ऊण्श्छ्ष्-ऊल्य का आकलन प्रतिष् इत अंतरराष्ट्रीय संस्थाओं से करवाया और फिर पूरी पारदर्शिता के साथ बिक्री की पेशकश की .
15.
On the streets , heroin will be cut with other substances such as glucose and wrapped for sale in small plastic bags ; these ' wraps ' or ' bags ' containing heroin might sell for perhaps 5 or 10 . गर्लीकूचों में हैरोइन में ग्लूकोजऋ जैसी अन्य चीजऋओं की मिलावट की जाती है और इसे छोर्टीछोटी प्लास्टिक की थैलियों में लपेट कर बेचा जाता है हैरोइन की ऐसी पुडऋयिआ या थैली शायद 5 या 10 तक बिकती है .
16.
Entertain representatives of foreign adoption agencies directly , ignoring the Central Adoption Resource Agency , to offer child for sale to adoptive parents overseas . *द्दह्ल ; गोद लेने के इच्छुक विदेशी माता-पिताओं को बच्चा बेचने की पेशकश करने के लिए केंद्रीय एड़ॉप्शन रिसोर्स एजेंसी को दरकिनार कर विदेशी एड़ॉप्शन एजेंसियों के प्रतिनिधियों से सीधे ही संपर्क स्थापित करना .
17.
The altered book was purchased in used condition from a third-party bookseller through Amazon's Marketplace. As you may know, Amazon.com provides a platform where third-party sellers can offer new and used books for sale alongside new books offered by Amazon. Products purchased from a third-party seller are fulfilled directly by the seller, not Amazon.com . In this case, the seller has listed its products on Amazon.com for over a year, and has received a 4.9 “star rating” (on a scale of 1 to 5) from thousands of Amazon customers. 7. यह घटनाक्रम इस बात का उदाहरण है कि किस प्रकार मुस्लिमसंगठन धीरे - धीरे इस्लाम के लिए विशेषाधिकार प्राप्त करने की चेष्टा कर रहे हैं . स्टीफन स्क्वार्ज ने बार - बार दोहराया है कि यदि इस्लाम को अमेरिका में फलना - फूलना है तो उसे अमेरिका की तरह बनकर रहना होगा.
18.
Real estate prices, which rose dramatically during Dubai's six-year boom, have dropped 30 percent or more over the past two or three months in some parts of the city. … So many used luxury cars are for sale, they are sometimes sold for 40 percent less than the asking price two months ago, car dealers say. Dubai's roads, usually thick with traffic at this time of year, are now mostly clear. रियल एस्टेट के दाम जो कि दुबई के छह वर्षों के बुलबुले के दौरान नाटकीय ढंग से उठे थे वे कुछ शहरों मे पिछले दो या तीन माह में 30 प्रतिशत या उससे भी अधिक गिर गये हैं..... अनेक विलासिता की उपयोग हो चुकी कारें बिक्री के लिये उपलब्ध हैं और कभी कभी तो वे दो माह पूर्व के दाम से 40 प्रतिशत कम पर भी उपलब्ध हैं। दुबई की जो सडकें इन दिनों प्रायः ट्रैफिक से भरी रहती थीं वे लगभग खाली हैं।