Two centuries later, in his " On First Looking into Chapman's Homer, " John Keats expressed his appreciation for what he called the " loud and bold " quality of Chapman's translation, which he implicitly contrasted with the more prestigious but more tightly controlled heroic couplets of Alexander Pope's 18th-century translation, thereby using one type of fourteener ( a sonnet ) to comment on the other ( iambic heptameter ).
12.
Another closely related form is the " fourteener ", consisting of iambic heptameter couplets : instead of alternating lines of iambic tetrameter and iambic trimeter, rhyming " a-b-a-b " or " x-a-x-a ", a fourteener joins the tetrameter and trimeter lines, converting four-line stanzas into couplets of seven iambic feet, rhyming " a-a ".