English中文简中文繁EnglishFrançais日本語Русскийไทย मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > in the matter of उदाहरण वाक्य

in the matter of उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
11.” The Commander-in-Chief had decided , therefore , to treat all three accused in the same way in the matter of sentence , and to remit the sentences of transportation for life againt all three accused .
” कमांडर इन चीफ ने फैसला किया है कि दंड के संबंध में तीनों अभियुक़्तों से एक-सा व्यवहार किया जाये और तीनों के खिलाफ आजीवन देश-निकाले का दंड हटा लिया जाए .

12.First , an amendment of the Constitution can be initiated ' only ' by the introduction of a Bill in either House of Parliament so that the initiative in the matter of constitutional amendment has been exclusively reserved for Parliament .
प्रथम , संविधान में संशोध की शुरूआत ? केवल ? संसद के किसी एक सदन में विधेयक पेश करके की जा सकती है , क़्योंकि संविधान में संशोधन करने की पहल केवल संसद के लिए रक्षित है .

13.Not only was the pessimism about striking oil in the country in commercial quantities belied , but in the matter of a decade -LRB- 1958-68 -RRB- the exploration programme gained credibility and the oil industry respectability .
न केवल देश में व्यावसायिक मात्रा में तेल उपलब्धि की निराशा गलत सिद्ध हुई वरन् एक दशक ( सन् 1958-68 ) क समय में ही तेल खुदाई के काम ने विश्वसनीयता और तेल उद्योग ने सम्मानजनक स्थिति प्राप्त की .

14.If you fight against the King and also fight against the interests of your own country , the question does not arise but the question does arise where there is a fight for freedom , and I propose to read passages to show to what extent the world has progressed in the matter of the recognition of human rights .
अगर अपने राजा के विरूद्ध और अपने देश के हितों के खिलाफ युद्ध किया जाये , तो यह प्रश्न ही नहीं उठता.लेकिन अगर यह स्वाधीनता की लड़ाई हो , तो यह प्रश्न जरूर उठता है.मैं यह दिखाने के लिए कुछ अनुच्छेद पढ़ना चाहूंगा कि मानवीय अधिकारों का स्वीकृति देने के मामले में विश्व कितना आगे बढ़ गया है .

15.The validity of any proceedings in Parliament cannot be questioned in a court of law on grounds of any alleged irregularity of procedure and no officer or member of Parliament is subject to jurisdiction of courts in respect of exercise of any powers in the matter of regulating procedure or conduct of business in Parliament -LRB- article 122 -RRB- .
संसद की किसी कार्यवाही की विधिमान्यता की प्रक्रिया को किसी अभिकथित अनियमितता के आधार पर चुनौती नहीं दी जा सकती और संसद का कोई अधिकारी या सदस्य संसद में प्रक्रिया-विनियमन अथवा कार्य-संचालन के मामले में किसी शक्ति के प्रयोग के लिए न्यायालयों की अधिकारिता के अधीन नहीं होगा ( अनुच्छेद 122 ) .

16.At the Sirajganj conference of the Bengal Congress held in May 1924 , Deshbandhu submitted , what was known as the Bengal Pact , an agreement between Hindus and Muslims covering religious as well as political questions and giving a large measure of concessions to the Muslim community in the matter of services and other privileges of which they had long been deprived .
मई , 1924 में , बंगाल कांग्रेस के सिराजगंज सम्मेलन में बंगाल-समझौते का मसौदा पेश किया गया.यह मसौदा हिंदुओं और मुसलमानों के धार्मिक एवं राजनीतिक सवालों से जुड़ा हुआ था , जिसमें मुस्लिम बिरादरी को सेवाओं और विशेषाधिकारों-जिनसे वह एक जमाने से वंचित चली आ रही थी-के मामले में भारी रियायतें दी गयी थीं .

17.There are , however , some rights which can be claimed only by the citizens e.g . not to be discriminated on grounds of religion , race , caste , sex or place of birth -LRB- article 15 -RRB- , equality of opportunity in the matter of public employment -LRB- article 16 -RRB- and freedom of speech and expression , assembly , association , movement , residence and profession -LRB- article 19 -RRB- .
किंतु कुछ अधिकार ऐसे हैं जिनका दावा केवल नागरिकों द्वारा किया जा सकता है , जैसे धर्म , मूलवंश , जाति , लिंग या जन्मस्थान के आधार पर विभेद का प्रतिषेद ( अनुच्छेद 15 ) , लोक नियोजन के विषय में अवसर की समानता ( अनुच्छेद 16 ) और भाषण तथा अभिव्यक्ति , सम्मेलन , संगम , संचरण , निवास और पेशे की स्वतंत्रता ( अनुच्छेद 19 ) .

18.The validity of any proceeding in Parliament cannot be questioned in a court of law on grounds of any alleged irregularity of procedure and no officer or member of Parliament is subject to jurisdiction of courts in respect of exercise of any powers in the matter of regulating procedure or conduct of business in the Parliament -LRB- Art . 122 -RRB- .
संसद की किसी कार्यवाही की विधिमान्यता को प्रक्रिया की किसी अभिकथित अनियमितता के आधार पर न्यायालय में प्रश्नगत नहीं किया जा सकता और संसद का कोई अधिकारी या सदस्य संसद में प्रक्रिया या कार्य-संचालन के विनियमन के मामले में किन्हीं शक़्तियों के प्रयोग के संबंध में न्यायालयों की अधिकारिता के अधीन नहीं है ( अनुच्छेद 122 ) .

19.And this same description the Hindus apply to the liberated one , for he is equal to God in all these things except in the matter of beginning , since he has not existed from all eternity , and except this , that before liberation he existed in the world of entanglement , knowing the objects of knowledge only by a phantasmagoric kind of knowing which he had acquired by absolute exertion , whilst the object of his knowing is still covered , as it were , by a veil .
और यही वर्णन हिन्दू उस व्यक्ति का करते हैं जिसे मोक्ष प्राप्त हो चुका है क़्योंकि आदि के अतिरिक़्त और सभी बातों में वह ईश्वर के समान है इसलिए कि उसका अस्तित्व अनादिकाल से नहीं रहा है और दूसरा अपवाद यह कि मोक्ष से पहले वह बाधायुक़्त संसार में रह था और ज्ञेय पदार्थों को केवल मायाजाल के रूप में जानता था और यह ज्ञान उसने घोर परिश्रम करके प्राप्त किया था था जबकि उसके ज्ञान का पदार्थ अभी तक मानो परदे से ढंका हुआ

20.In the matter of rise the simple or ekatala vimana consists essentially of six vertical components , which , from base to apex , would be -LRB- 1 -RRB- the adhishthana , or basement , -LRB- 2 -RRB- the pada , or pillar , or the bhitii , or wall , according as the structure stands on either or both of these supports enclosing the sanctum , -LRB- 3 -RRB- the prastara or architrave , with the prominent cornice , or kapota , -LRB- 4 -RRB- the griva or clerestory over sanctum terrace and entablature , -LRB- 5 -RRB- the sikhara or ultimate roof covering the top of the clerestory or griva , and -LRB- 6 -RRB- the stupi or finial crowning the top of the sikhara .
ऊंचाई के मामले में सादे या एक तल विमान में अनिवार्यतया छह ऊर्ध्व घटक होते हैं , जो आधार से शिखर तक इस प्रकार हैं- ( 1 ) ' अधिष्ठान ' या आधार मंच , ( 2 ) ' पद ' , या स्तंभ या ' भित्ति ' या दीवार , क़्योंकि मंदिर सहित संरचना इनमें से किसी एक या दोनो आधारों पर खड़ी होती है , ( 3 ) ' प्रस्तर ' , या उदग्र कोर्निस या ' कपोत ' सहित प्रस्तरपाद , ( 4 ) मंदिर की छत और प्रस्तर पर ' ग्रीवा ' या झरोखा , ( 5 ) शिखर या झरोखे या ' ग्रीवा ' के शिरोभाग को ढंकती हुई सबसे ऊपरी छत और ( 6 ) ' स्तूपी ' या शिखर के ऊपर मुकुट के समान कलश .

  अधिक वाक्य:   1  2
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी