English中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어РусскийالعربيةไทยEnglish मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > invade उदाहरण वाक्य

invade उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
11.Because of this treaty it had to leave occupation of a lot of land; and had to accept the condition not to invade another country ; had to limit army and compensate for the damage on other nations in World War I.
इस संधि के कारण उसे अपने कब्जे की बहुत सारी जमीन छोडनी पड़ी ; किसी दूसरे देश पर आक्रमण नही करने की शर्त माननी पड़ी ; अपनी सेना को सीमित करना पड़ा और उसपे प्रथम विश्व युद्ध मैं हुए नुकसान की भरपाई के रूप मैं दूसरे देशओं को भुकतान करना पड़ा ।

12.Over the years , the survivors have had to cope with diseases such as lung cancer , breast cancer , radiation cataract and diseases of the plasma cells which invade , the bone marrow and suppress its functioning .
जो व्यक्ति जीवित बचे उन्हें बाद में वर्षों तक फेफड़े के कैंसर , स्तन कैंसर , विकिरण मोतियाबिंद जैसे रोगों तथा प्लाज्मा कोशिकाओं की बीमारियों का सामना करना पड़ा.प्लाज्मा कोशिका रोग में ये कोशिकाएं अस्थिमज्जा पर आक्रमण करती हैं और उसका कार्य करना रोक देती हैं .

13.It is now widening its boundaries and it may invade the so-called invisible world before long and help us to understand this purpose of life in its widest sense , or at least give us some glimpses which illumine the problem of human existence .
अब यह अपनी सीमाओं को फैला रहा है और हो सकता है कि इसका हमला हमारी उस दुनिया पर हो , जिसे अदृश्य कहा जाता है और जिंदगी के मकसद को इसके बड़े बड़े अर्थ में समझने में हमारी मदद करे या कम से कम कुछ ऐसी रोशनी दे , जिससे मनुष्य के अस्तित्व की समस्याएं हल हो सकें .

14.Nonetheless, new ideas keep being floated to finesse war with Iran. Los Angeles Times columnist Max Boot , for example, dismisses an American invasion of Iran as “out of the question” and proffers three alternatives: threatening an economic embargo, rewarding Tehran for suspending its nuclear program, or helping Iranian anti-regime militias invade the country.
इसके बाद भी ईरान के साथ युद्ध की संभावना से इंकार के नए विचार सामने आते गए .लास एन्जेल्स टाईम्स के स्तंभकार मैक्स बूट ने ईरान पर अमेरिकी आक्रमण को खारिज़ करते हुए ,तीन विकल्पों का सुझाव दिया , आर्थिक नाकेबन्दी की धमकी , अपने परमाणु कार्यक्रम को स्थगित करने के लिए तेहारन को पुरस्कृत किया जाए.या फिर शासन विरोधी उग्रवादियों को देश पर आक्रमण में सहायता की जाए.

15.Early in 1942 when Japan had occupied Burma and Malaya and was threatening to invade India , the British Government , on the insistent advice of President Roosevelt , sent Sir Stafford Cripps to negotiate with the political parties in India about transferring all departments in the Central Government , except Defence , to Indian Ministers taken from the main political parties .
सन् 1942 के प्रारंभ में , जब जापान ने बर्मा और मलाया पर अधिकार कर लिया था और भरत पर आक्रमण की धमकी दे रहा था , ब्रिटिश सरकार न प्रेसीडैंस रूजवेल्ट के लगातार सुझाव पर सर स्टेफार्ड क्रिप्स को भारत के राजनैतिक दलों से , रक्षा विभाग को छोड़कर केंद्रीय शासन के सभी विभाग , प्रमुख राजनैतिक दलो से चुने गए भारतीय मंत्रियों को हस्तांतरित करने के संबंध में वार्ता करने हेतु भेजा .

16.Pre-emptive war : Deterrence had long been the policy of choice against the Soviet Union and other threats, but Bush added a second policy in June 2002 , pre-emption. U.S. security, he said, “will require all Americans to be forward-looking and resolute, to be ready for preemptive action when necessary to defend our liberty and to defend our lives.” Nine months later, this new doctrine served as his basis to invade Iraq and eliminate Saddam Hussein before the latter could develop nuclear weapons.
अग्रिम युद्ध - सोवियत संघ तथा अन्य खतरों के विरूद्ध शक्ति सन्तुलन की नीति थी परन्तु जून 2002 में बुश ने एक और नीति अग्रिम युद्ध या आक्रमण से पहले युद्ध जोड़ दिया। उन्होंने कहा, “अमेरिका की सुरक्षा के लिए आवश्यक है कि सभी अमेरिकी आगे की ओर देखें और अपनी स्वतन्त्रता और जीवन की रक्षा के लिए जब आवश्यक हो तो आक्रमण से पहले युद्ध के लिए तैयार रहें ”। नौ महीने के उपरान्त उनके इसी सिद्धान्त के आधार पर उन्होंने इराक पर आक्रमण कर सद्दाम हुसैन को समाप्त कर दिया इससे पूर्व की वह परमाणु हथियार विकसित करे।

17.Insect societies raise small villages , crowded cities with sky-scraper towers , cultivate fields , raise crops , gather the harvest , maintain well stocked granaries and live-tanks of honey , construct roads and dams , throw bridges across streams , invade cities , engage in disastrous wars , in which they resort to chemical and nerve-gas weapons , vanquish foes , loot enemy cities , capture prisoners of war and force them to work as slaves and do many more things that we have not yet learnt .
कीट समितियां गांव और गगनचुंबी मीनारों वाले भीड़ से भरे-पूरे शहर बनाती हैं , खेती करती हैं , फसलें उगाती है , फसल एकत्रित करती हैं , सुभंडारित अनाजों के कोठार संभालती हैं , शहर की टंकियां भरे रखती हैं.वे सड़के और बांध बनाती हैं , नालों पर पुल का निर्माण करती हैं , शहरों पर अनुक्रमण करती हैं औरा विध्वंसी युद्ध में उलझती हैं जिसमें वे रसायनों और तंत्रिका-गैस जैसे Zहथियारों को काम में लाती हैं , शत्रुओं को नष्ट कर देती हैं , उनके शहरों को लूटती हैं , युद्धबंदियों को पकड़कर उन्हें दास कर्म के लिए विवश करती हैं और ऐसे अनेकानेक कार्य करती हैं जो हमने अभी तक नहीं सीखे हैं .

18.Insect societies raise small villages , crowded cities with sky-scraper towers , cultivate fields , raise crops , gather the harvest , maintain well stocked granaries and live-tanks of honey , construct roads and dams , throw bridges across streams , invade cities , engage in disastrous wars , in which they resort to chemical and nerve-gas weapons , vanquish foes , loot enemy cities , capture prisoners of war and force them to work as slaves and do many more things that we have not yet learnt .
कीट समितियां गांव और गगनचुंबी मीनारों वाले भीड़ से भरे-पूरे शहर बनाती हैं , खेती करती हैं , फसलें उगाती है , फसल एकत्रित करती हैं , सुभंडारित अनाजों के कोठार संभालती हैं , शहर की टंकियां भरे रखती हैं.वे सड़के और बांध बनाती हैं , नालों पर पुल का निर्माण करती हैं , शहरों पर अनुक्रमण करती हैं औरा विध्वंसी युद्ध में उलझती हैं जिसमें वे रसायनों और तंत्रिका-गैस जैसे Zहथियारों को काम में लाती हैं , शत्रुओं को नष्ट कर देती हैं , उनके शहरों को लूटती हैं , युद्धबंदियों को पकड़कर उन्हें दास कर्म के लिए विवश करती हैं और ऐसे अनेकानेक कार्य करती हैं जो हमने अभी तक नहीं सीखे हैं .

19.Other international problems : Ankara threatens to freeze relations with the European Union in July 2012, when Cyprus assumes the rotating presidency. Turkish forces have seized a Syrian arms ship . Turkish threats to invade northern Iraq have worsened relations with Baghdad. Turkish and Iranian regimes may share an Islamist outlook and an anti-Kurd agenda , with prospering trade relations , but their historic rivalry, contrary governing styles, and competing ambitions have soured relations . While Foreign Minister Ahmet Davutoğlu crows that Turkey is “” right at the center of everything ,“ AKP bellicosity has soured his vaunted ” zero-problems ” with neighbors policy, turning this into a wide-ranging hostility and even potential military confrontations (with Syria, Cyprus, and Israel). As economic troubles hit, a once-exemplary member of NATO may go further off track; watch for signs of Erdoğan emulating his Venezuelan friend , Hugo Chávez.
तेजी से बढता आर्थिक पतन - तुर्की ऋण संकट का सामना कर रहा है जिस पर ग्रीक और अन्य देशों के संकट के चलते ध्यान नहीं गया है। जैसा कि व्याख्याकार डेविड गोल्डमैन ने संकेत किया है कि एरडोगन और एकेपी ने देश को आर्थिक संकट की ओर धकेल दिया है, बैंक ऋण काफी ऊपर चला गया है जबकि वर्तमान खाते का घाटा काफी ऊँचा हो चला है जो कि अस्थिरता की सीमा तक जा चुका है। राजनीतिक दल की संरक्षक मशीनरी ने उपभोग के अस्थाई उच्चस्तर को बनाये रखने के लिये अल्पावधि के काफी भारी भरकम ऋण लिये जिसके चलते इसे जून 2011 के चुनाव में भारी सफलता प्राप्त हुई। गोल्डमैन ने एरडोगन को “ तीसरे विश्व का शक्तिशाली व्यक्ति” कहा है और तुर्की की तुलना 1994 के मैक्सिको और 2000 के अर्जेंटीना से की है जब “ अल्पावधि के विदेशी मुद्रा प्रवाह की सहायता से अल्पकालिक आर्थिक उच्चता प्राप्त की गयी जिसके चलते कालांतर में मुद्रा का अवमूल्यन करना पडा और ये देश गम्भीर आर्थिक संकट में पड गये” ।

  अधिक वाक्य:   1  2
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी