English中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어РусскийالعربيةไทยEnglish मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > irresponsible उदाहरण वाक्य

irresponsible उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
11.But already the fates were laying a snare for him and the days of irresponsible and overflowing happiness were numbered .
लेकिन उनकी नियति उनके लिए पहले से ही एक फंदा बिछा चुकी थी और दायित्वविहीन और प्लावित प्रसन्नता से परिपूर्ण ये दिन बहुत कम समय के लिए थे .

12.The main purpose of the Nationalists was to prove the irresponsible character of the Government of India and to demonstrate that the Indian people had no confidence in the government and were not prepared to support it .
राष्ट्रवादियों का मुख़्य उद्देश्य यह सिद्ध करना था कि भारत सरकार गैर-जिम्मेदार है , भारत की जनता का उसमें कोई विश्वास नहीं है और वे उसे समर्थन देने को तैयार नहीं है .

13.Lawful activity is near the supreme court is been done in a irresponsible ways which has became a burdensome.
इस तरह यह सक्रियता न्यायपालिका पर एक असंवेदनशील/गैर जिम्मेदार शासन के कृत्यों के कारण लादा गया बोझ है यह सक्रियता न्यायिक प्रयास है जो मजबूरी मे किया गया है यह शक्ति उच्च न्यायालय तथा सुप्रीम कोर्ट के पास ही है ये उनकी पुनरीक्षा तथा रिट क्षेत्राधिकार मे आती है जनहित याचिका को हम न्यायिक सक्रियता का मुख्य माधयम मान सकते है

14.On July 15, the Saudis and several other Arab states at an emergency Arab League meeting condemned Hizbullah by name for its “unexpected, inappropriate and irresponsible acts.” On July 17, Jordan's King Abdullah warned against “adventures that do not serve Arab interests.”
15 जुलाई को सउदी तथा अन्य अरब राज्यों ने अरब लीग की आपात बैठक आयोजित की और हिजबुल्लाह का नाम लेकर उसके अनपेक्षित, असंगत और अनुत्तरदायित्वपूर्ण कार्य के लिये उसकी निन्दा की. 17 जुलाई को जार्डन के राजा अब्दुल्लाह ने चेतावनी दी कि ऐसे किसी रोमांच से बचने की आवश्यकता है जो अरब हित में नहीं है.

15.(1) In 2006, when Hezbollah fought the Israel Defense Forces, several Arab states publicly condemned Hezbollah for its “unexpected, inappropriate and irresponsible acts.” An Iranian newspaper editorial responded with an “eternal curse on the muftis of the Saudi court and of the pharaoh of Egypt.”
(1) 2006 मे जब हिजबुल्लाह ने इजरायल रक्षा सेना से युद्ध किया तो अनेक अरब देशों ने सार्वजनिक रूप से हिजबुल्लाह की इस “ अनपेक्षित , अनावश्यक और गैरजिम्मेदार कार्य” के लिये आलोचना की। ईरान के एक समाचार पत्र ने इसकी प्रतिक्रिया में , “ सउदी न्यायालय के मुफ्ती को शाश्वत रूप ए अभिशप्त किया साथ ही मिस्र के फराओ को भी”

16.Such activity means that an insensitive judiciary / rule of irresponsible acts of judicial activism because it is a burden lifted lyrical effort which has been in restraints that force is the High Court and Supreme Court review and it is their writ jurisdiction will comes to judicial activism that the core middle we can assume
इस तरह यह सक्रियता न्यायपालिका पर एक असंवेदनशील/गैर जिम्मेदार शासन के कृत्यों के कारण लादा गया बोझ है यह सक्रियता न्यायिक प्रयास है जो मजबूरी मे किया गया है यह शक्ति उच्च न्यायालय तथा सुप्रीम कोर्ट के पास ही है ये उनकी पुनरीक्षा तथा रिट क्षेत्राधिकार मे आती है जनहित याचिका को हम न्यायिक सक्रियता का मुख्य माधयम मान सकते है

17..Thus, this activity is a burden loaded on the judiciary because of the insensible and irresponsible deeds of the Government. This activity is a judicial effort made under compulsion. This power is only with the High Courts and the Supreme Court. Their review and return are under the powers of the Government. We can consider writ in public interest as the as the main medium of judicial activity.
इस तरह यह सक्रियता न्यायपालिका पर एक असंवेदनशील/गैर जिम्मेदार शासन के कृत्यों के कारण लादा गया बोझ है यह सक्रियता न्यायिक प्रयास है जो मजबूरी मे किया गया है यह शक्ति उच्च न्यायालय तथा सुप्रीम कोर्ट के पास ही है ये उनकी पुनरीक्षा तथा रिट क्षेत्राधिकार मे आती है जनहित याचिका को हम न्यायिक सक्रियता का मुख्य माधयम मान सकते है

18.Counterterrorism specialists disdain the British. Roger Cressey calls London “easily the most important jihadist hub in Western Europe.” Steven Simon dismisses the British capital as “the Star Wars bar scene” of Islamic radicals. More brutally, an intelligence official said of last week's attacks: “The terrorists have come home. It is payback time for … an irresponsible policy.”
आतंकवाद का प्रतिवाद करने वाले विशेषज्ञ ब्रिटेन को इसके सर्वथा अयोग्य मानते हैं. रोज़र क्रेसे कहते हैं कि लंदन पश्चिमी यूरोप में जेहादियों का अत्यंत महत्वपूर्ण लेकिन आसान केन्द्र बन चुका है .स्टीवन साइमन की दृष्टि में ब्रिटिश राजधानी कट्टरपंथी इस्लामियों के लिए स्टार वार का क्षेत्र बन चुकी है . पिछले सप्ताह के हमलों के बाद एक खुफिया अधिकारी ने बड़े कड़े अंदाज में कहा “ आतंकवादी अपने घर में आ गए हैं .यह एक गैर - जिम्मेदार नीति का पलटवार है .”

19.If Ankara's irresponsible behavior has worrisome implications for the Middle East and Islam, it also has a mitigating aspect. Turks have been at the forefront of developing what I call Islamism 2.0 , the popular, legitimate, and non-violent version of what Ayatollah Khomeini and Osama bin Laden tried to achieve forcefully via Islamism 1.0. I have predicted that Erdoğan's insidious form of Islamism “may threaten civilized life even more than does 1.0's brutality.”
यदि अंकारा के व्यवहार के मध्य पूर्व और इस्लाम पर शोचनीय परिणाम ला सकते हैं तो इसका एक शोचनीय आयाम और भी है। जिसे मैं इस्लामवाद का 2.0 कहता हूँ उसे विकसित करने में तुर्क सबसे अग्रणी रहे हैं जो अयातोला खोमैनी और ओसामा बिन लादेन ने इस्लामवाद 1.0 के द्वारा बलपूर्वक प्राप्त करने का प्रयास किया उसे इस्लामवाद 2.0 लोकप्रिय, अहिंसक और प्रामाणिक तरीके से प्राप्त करने का प्रयास करता है। मेरी भविष्यवाणी है कि एरडोगन का धूर्त इस्लामवाद “ सभ्य जीवन को 1.0 की क्रूरता से भी अधिक खतरा उत्पन्न करेगा”।

20.It began on July 13 with a startling Saudi statement condemning “rash adventures” that created “a gravely dangerous situation.” Revealingly, Riyadh complained about Arab countries being exposed to destruction “with those countries having no say.” The kingdom concluded that “these elements alone bear the full responsibility of these irresponsible acts and should alone shoulder the burden of ending the crisis they have created.” George W. Bush 's spokesman, Tony Snow, a day later described the president as “pleased” by the statement.
इसका आरम्भ 13 जुलाई को आश्चर्यजनक सउदी वक्तव्य से हुआ जिसमें हिजबुल्लाह के कार्य की निन्दा करते हुये उसे उतावलेपन की संज्ञा देते हुये कहा गया कि इसने गम्भीर रूप से खतरनाक स्थिति उत्पन्न कर दी है . रियाद ने शिकायती लहजे में कहा कि इस विनाश से उन अरब देशों का भी सामना हो रहा है जिनका इससे कोई लेना-देना नहीं है. सउदी राज्य ने अन्त में कहा “ ये तत्व अपने अनुत्तरदायित्वपूर्ण कृत्य का पूर्ण उत्तरदायित्व अकेले वहन करें और जिस समस्या का आरम्भ उन्होंने किया है उसे समाप्त करने का दायित्व भी उनके कन्धों पर ही है”. एक दिन पश्चात जार्ज डब्ल्यू बुश के प्रवक्ता टोनी स्नो ने बताया कि इस वक्तव्य से राष्ट्रपति प्रसन्न हुये.

  अधिक वाक्य:   1  2
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी