8. Government Central Mausyum masterpieces in ivory, textiles, Ahoshonoan, carved works suffer, Sukshama Tigers marble statues, rich collection of arms and weapons 8. गवर्नमेण्ट सेन्ट्रल म्यूजियम में हाथीदांत कृतियों वस्त्रों आभूषणों नक्काशीदार काष्ठ कृतियों सूक्ष्म चित्रों संगमरमर प्रतिमाओं शस्त्रों और हथियारों का समृद्ध संग्रह है।
12.
8. Government Cental Museum has a huge collection of elephant ivory art, garments, jewelleries, sculptured wooden work, small idols made of marble, arms and ammunition. 8. गवर्नमेण्ट सेन्ट्रल म्यूजियम में हाथीदांत कृतियों वस्त्रों आभूषणों नक्काशीदार काष्ठ कृतियों सूक्ष्म चित्रों संगमरमर प्रतिमाओं शस्त्रों और हथियारों का समृद्ध संग्रह है।
13.
Martin Kramer pointed to the need for Congressional intervention in his 2001 book, Ivory Towers on Sand . Stanley Kurtz picked up the idea and made it happen in Washington, testifying at a key House hearing in June 2003. 2001 में मार्टिन क्रामर ने अपनी पुस्तक Ivory Towers and sand पुस्तक लिखकर इस मामले में कांग्रेस से हस्तक्षेप की माँग की। जून 2003 में हाउस के साथ एक मुख्य गवाही में स्टेन ली कुट्र्ज ने यह विचार उठाया ।
14.
Martin Kramer pointed to the need for Congressional intervention in his 2001 book, Ivory Towers on Sand . Stanley Kurtz picked up the idea and made it happen in Washington, testifying at a key House hearing in June 2003. 2001 में मार्टिन क्रामर ने अपनी पुस्तक Ivory Towers and sand पुस्तक लिखकर इस मामले में कांग्रेस से हस्तक्षेप की माँग की। जून 2003 में हाउस के साथ एक मुख्य गवाही में स्टेन ली कुट्र्ज ने यह विचार उठाया ।
15.
They prove more useful both in the yards and forests as with the help of their tusks and trunk they can stack timber , carry logs over obstacles , and are valued for their thickness and ivory . ये अहातों और जंगलों में , दोनों ही स्थानों पर , अधिक उपयोगी सिद्ध होते हैं क़्योंकि गजदंत और सूंड की सहायता से ये इमारती लकड़ी को ठीक तरह से जमाकर रख पाते हैं तथा लट्ठों को बाधाओं के ऊपर से गुजारकर ले जा सकते हैं.हाथियों का मूल्य गजदंत के फैलाव और मोटाई के मुताबिक भी पड़ता है .
16.
Apart from cotton and silk weaving , embroidery work and woollen manufactures -LRB- including carpet making -RRB- , the other industries mainly manufactured artistic goods including wood , stone and ivory carving , brass , silver and copper work , dyeing and calico printing , and lacquer work . सूती और रेशमी कपड़ों , कढ़ाई का काम तथा गर्म कपड़ों ( दरी निर्माण सहित ) के उत्पादन के अतिरिक़्त अन्य उद्योगों जैसे लकड़ी , पत्थर और हाथी दांत पर नक़्काशी , पीतल , चांदी और तांबे के काम , रंगाई , छपाई और रोगन संबंधी काम सहित सुंदर और कलापूर्ण वस्तुओं का उत्पादन मुख़्य रूप से होता था .
17.
A near revolution is taking place in the judicial process , notwithstanding the unreasoned criticism of a few who live in ivory towers and palatial buildings , unmindful of the misery , suffering and exploitation of the underprivileged segments of society who constitute over 50 per cent of the population of this country . उन मुट्ठी भर लोगों की निराधार आलोचना के होते हुए भी जो समाज से कट कर विशाल भवनों के वासी हैं और जिन्हें समाज के उस पददलित वर्ग के दु : ख , पीड़ा और शोषण की कोई चिंता नहीं है जो इस देश की जनसंख़्या के 50 प्रतिशत से भी अधिक हैं . हमारी न्यायिक प्रक्रिया में एक क्रांति-सी आ रही है .
18.
While an animated Prince Ram may bag an Oscar , many young Indian-American actors surfaced in Hollywood films in the year gone by : Aasif Mandvi bagged the lead in Merchant Ivory Production 's film adaptation of Sir Vidia Naipaul 's The Mystic Masseur , and also starred in a 15-minute film adaptation of Jhumpa Lahiri 's short story A Temporary Matter from the Pulitzer prize-winning Interpreter of Maladies . जहां एनिमेटेड़ प्रिंस राम ऑस्कर का पुरस्कार जीत जाएं , वहीं कई युवा भारतीय-अमेरिकी अभिनेता बीते साल हॉलीवुड़ की फिल्मों में उभरेः आसिफ मांड़वी ने मर्चेंट-आइवरी प्रोड़क्शन की फिल्म , जो सर विदिया नायपाल के द मिस्टिक मैस्यूर का चित्रण है , में प्रमुख भूमिका हासिल कर ली .