While studying law at Washburn University in Kansas, Mr. Mayfield helped organize a branch of the Muslim Student Association , a group described by analyst Jonathan Dowd-Gailey as “an overtly political organization” espousing “Wahhabism, anti-Americanism, and anti-Semitism … and expressing solidarity with militant Islamic ideologies, sometimes with criminal results.” कनास में वाश्वर्न विश्वविद्यालय में कानून की शिक्षा ग्रहण करते हुये मेफील्ड ने मुस्लिम स्टूडेन्ट एसोसिएशन की शाखा को संगठित करने में सहायता की जो जोनाथन डाउड गेली के अनुसार प्रत्यक्ष राजनीतिक संगठन है जो कट्टरपंथी इस्लामी विचारधारा के साथ एकता प्रदर्शित करते हुये कुछ अवसरों पर हिंसात्मक गतिविधियों के साथ वहावीबाद, अमेरिका विरोध और सेमेटिक विरोध को प्रोत्साहित करता है.
12.
But the news has not gotten out. William W. Baker stills gets invited to - and paid by - reputable institutions. In October 2003, Campus Watch exposed Baker's presence at an event sponsored by the Muslim Student Association at the University of Pennsylvania . As Jonathan Calt Harris noted, “Baker's selection as speaker is bad enough, but the use of university funds to pay for it is a scandal; the Office of the Chaplain and the Office of the Vice Provost for University Life helped MSA come up with nearly $5,000 for the week-long program,” part of which money went to pay for Baker. Our expose prompted press coverage, red faces and lots of denials - but the talk went ahead as scheduled. विश्विवद्यालय और चैपलिन विभाग ने एक सप्ताह के कार्यक्रम के लिए लगभग 5000 डालर खर्च किए , इसमें से कुछ धन बेकर को पारिश्रमिक के रुप में दिया गया . हमारे इस रहस्योदघाटन् को प्रेस में व्यापक स्थान मिला और अनेक चेहरे बेनकाब हुए तथा खंडनों का दौर चलता रहा परंतु बेकर का व्याख्यान पहले की ही भांति चलता रहा .
13.
Divisions among Palestinians generally do not receive their due attention, Jonathan Schanzer correctly points out, in the immense academic and journalistic coverage of the Arab-Israeli conflict. Instead, an official, propagandistic, and inaccurate party line holds sway. To quote Rashid Khalidi, a former Palestine Liberation Organization employee now teaching at Columbia University, [i] a “uniform Palestinian identity” exists. The Palestinians are one-full stop, end of story. फिलीस्तीनियों के मध्य स्थित विभाजन पर अधिक ध्यान नहीं दिया जाता , अरब इजरायल संघर्ष का अकादमिक और पत्रकारिक विवरण देने के क्रम में जोनाथन स्कैंजर ने इस ओर संकेत किया है। इसके बजाय प्रचार की आधिकारिक और अनुचित दलीय दलील की ओर ही अधिक झुकाव रहता है। उद्धरण के लिये फिलीस्तीनी लिबरेशन आर्गनाइजेशन का पूर्व कर्मचारी राशिद खलीदी इस समय कोलम्बिया विश्वविद्यालय में अध्यापन कार्य कर रहा है। एक “ समान फिलीस्तीनी पहचान अस्तित्वमान है” । सभी फिलीस्तीनी एक हैं इसी के साथ पूर्णविराम और यहीं कहानी समाप्त हो जाती है।
14.
It particularly pleases me that the author undertook some of his initial research for this study while at the Middle East Forum, the research institute I direct, notably his studies on Fatah versus Hamas, [vi] on comparative Palestinian uprisings, [vii] and on the Gaza-West Bank split. [viii] This last discussion, elaborated here in chapter 11, offers a particularly valuable review of the many and growing differences between the “two Palestines,” a subject on which there is hardly anything in English but the writings by Jonathan Schanzer. Most books on the Arab-Israeli conflict tread well-worn ground. Hamas versus Fatah offers an original analysis of a key topic. विशेष रूप से यह बात मुझे प्रसन्न करती है कि लेखक ने अपने अध्ययन के लिये कुछ आरम्भिक शोध मिडिल ईस्ट फोरम के साथ किये हैं जिस शोध संस्थान को मैं निर्देशित करता हूँ , विशेष रूप से फतह बनाम हमास , तुलनात्मक फिलीस्तीनी विप्लव तथा गाजा और पश्चिमी तट विभाजन। यह अंतिम बहस अध्याय 11 में विस्तारपूर्वक दी गयी है जो कि “ दो फिलीस्तीनियों” के मध्य बढते मतभेद पर उपयोगी पुनरीक्षण है , एक ऐसा विषय जिस पर कि अंग्रेजी में शायद ही कुछ लिखा गया है केवल जोनाथन स्कैंजर को छोडकर।
15.
The Palestinian territories have already descended into a hellish anarchy and circumstances will probably worsen as the strongmen struggle for power. Eventually, two of them will emerge with the ability to negotiate with the Israelis and Americans. Note, two of them. The geographic division of the West Bank and Gaza, of only minor import until now, looms large upon Mr. Arafat's passing. As Jonathan Schanzer has suggested , whoever rules in the one unit is unlikely to gain traction in the other, making the notion of a “Palestine” that much more difficult to promote. फिलीस्तीनी राज्य क्षेत्र पहले ही अव्यव्स्था का शिकार हो चुका है और आने वाले दिनों में सत्ता का संघर्ष इसे और भी बदतर बना देगा . उनमें से दो इजरायल और अमेरिका के साथ सौदेबाजी कर सकने की स्थिति प्राप्त कर विकसित होंगे. ध्यान देने की बात है कि ये दो कौन हैं . पश्चिमी तट और गाजा का भौगोलिक विभाजन वे त्तत्व हैं जिनपर यासर अराफात की मौत के कारण कम ध्यान दिया जा रहा है . जोनाथन स्कैंजर ने सुझाव दिया है कि जो एक इकाई पर शासन करेगा वह दूसरे पर शासन नहीं कर सकेगा जिससे फिलीस्तीन के विचार को आगे बढ़ाना काफी कठिन होगा.
16.
Fourth, aiming to create a Palestinian state is surprising because it turns the domestic calculus upside-down. The “right and the left have both switched their opinion of Bush,” observes Jonathan Tobin in the Philadelphia Exponent . Exactly so: Conservatives who were applauding the president's demand for Palestinian democracy now fret about the impact of a Palestinian state on Israel's security. Conversely, liberals not usually counted among his supporters now enthusiastically endorse the goal of a Palestinian state. चौथा - फिलीस्तीनी राज्य के निर्माण का लक्ष्य आश्चर्यजनक है क्योंकि इससे घरेलू गणित नीचे की ओर आता है फिलाडेल्फिया एक्सपोनेन्ट में जोनाथन टोविन ने पर्यवेक्षण किया है “ कि बुश के विचार पर दक्षिणपंथ और वामपंथ दोनों ने अपने विचार दिये हैं ''। इसी प्रकार परम्परावादी जो फिलीस्तीन में लोकतन्त्र की राष्ट्रपति की मांग पर तालियाँ पीट रहे थे, फिलीस्तीनी राज्य के इजरायल की सुरक्षा पर प्रभाव को लेकर चिन्तित हैं। विचित्र बात है कि उदारवादी जो सामान्य रूप से उनके समर्थक नहीं माने जाते उन्होंने उत्साह पूर्वक फिलीतीनी राज्य के उद्देश्य का समर्थन किया है ।
17.
More broadly, the U.S.-Israel bond has strengths that go far beyond politicians and issues of the moment. Nothing on earth resembles this bilateral, “ the most special ” of special relationships and “ the family relationship of international politics .” Like any family tie, it has high points (Israel ranks second, behind only the United States, in number of companies listed on NASDAQ) and low ones (the Jonathan Pollard espionage affair continues to rankle a quarter century after it broke). The tie has a unique intensity when it comes to strategic cooperation, economic connections, intellectual ties, shared values, United Nations voting records , religious commonalities, and even mutual interference in each other's internal affairs. From Israel's perspective, then, political relations with the Arabs are freighted but those with Washington have a lightness and flexibility. अधिक विस्तार में अमेरिका और इजरायल के बंधन की शक्ति राजनेताओं और तात्कालिक मह्त्व के मुद्दों से आगे बढ कर है। पृथ्वी पर कहीं भी इस प्रकार का “ सबसे विशेष” और अंतरराष्ट्रीय राजनीति का पारिवारिक सम्बंध देखने को नहीं मिलता। पारिवारिक बंधन की भाँति ( अमेरिका के बाद इजरायल दूसरा देश है जिसकी नास्डैक पर सबसे अधिक कम्पनियाँ सूचीबद्ध हैं) इसमें भी उतार चढाव आते रहते हैं ( जोनाथन पोलार्ड का गुप्तचरी का मामला इसके सामने आने के पचीस वर्षों बाद तक चलता रहा )। जब रणनीतिक सहयोग, आर्थिक सम्पर्क , बौद्धिक सम्बंध और साझे मूल्यों की बात आती है, संयुक्त राष्ट्रसंघ में मत का रिकार्ड , धार्मिक समानता और एक दूसरे के आंतरिक मामलों में पारस्परिक हस्तक्षेप की बात आती है तो इस सम्बंध की तीव्रता अद्वितीय है।