Micmac has innovated significantly relative to other Eastern Algonquian languages, particularly in terms of grammatical features, but it shares a number of phonological innovations and lexical features with Maliseet-Passamaquoddy and Eastern and Western Abenaki.
12.
There are few distinctive phonological features and very few restricted English-speaking Montrealers also have established ethnic groups that retain distinct lexical features : Irish, Jewish, Italian, and Greek communities all speak discernible varieties of English.
13.
Some of the listed features can sometimes be found in native Spanish speakers who live in Catalan-speaking areas; however, in the case of speakers who are not bilingual, this happens almost exclusively with lexical features.
14.
The Gagauz language for the first time was investigated by Dmitriev, one of his two works is devoted to phonetics, and another gave its grammatical and morphological, and especially syntactic and lexical features of the Gagauz language that distinguish it from others.
15.
As production rules apply consecutively to the Coupled Feature Structure, units and lexical features are linked into the Right Pole tree for each word, and if the word is significant, same-named units with semantic features are added to the Left Pole tree.
16.
But, as the writer Ignacio Sanz argues, in M�ndez Gu�dez one sees a sense of dual belonging, on one side to the Peninsular Spanish cultural register and, on the other, to the Hispanic American Weltanschauung, which is evident in the construction of his prose style, full of winks and lexical features that constitute a sort of " mestizo " language in itself.
17.
To make things more complicated a similar relationship exists between spoken Galician or Leonese and the literary standard that was developed when Galician became official language in 1983, as native speakers resent the fact the standard lacks naturality, does not include widely assumed phonetic or lexical features of the spoken language such as gheada ( pronouncing " g " as the English " h " as in / halicia / instead of " Galicia " ) as well as reintroducing Galician words that have long been replaced in the spoken language by their Spanish and in some cases English equivalents.
18.
Southern accents are colloquially described as a " drawl " or " twang, " being recognised most readily by the Southern Vowel Shift that begins with glide-deleting in the vowel ( e . g . pronouncing " spy " almost like " spa " ), the " Southern breaking " of several front pure vowels into a gliding vowel or even two syllables ( e . g . pronouncing the word " press " almost like " pray-us " ), the pin pen merger, and other distinctive phonologial, grammatical, and lexical features, many of which are actually recent developments of the 19th century or later.