English中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어РусскийالعربيةไทยEnglish मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > renounce उदाहरण वाक्य

renounce उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
11.Washington should take a principled stand that excludes from the democratic process not just terrorists but also totalitarians using the system to get into power and stay there. It is not enough for Islamist organizations to renounce violence; being irredeemably autocratic, they must be excluded from elections.
वाशिंगटन को कुछ ऐसे सैद्धांतिक कदम उठाने चाहिए जिससे न केवल आतंकवादियों को वरन् अधिनायकवादियों को भी सत्ता में आने के लिए और बने रहने के लिए लोकतांत्रिक पद्धति का उपयोग करने से रोका जा सके . इस्लामवादी संगठनों द्वारा हिंसा की आलोचना करना ही पर्याप्त नहीं है उनके अक्षम्य अधिनायकवादी स्वभाव के कारण उन्हें चुनावों से अलग रखना चाहिए.

12.In response, Rabin should have immediately put a stop to the negotiations. He should have declared the just-signed agreement void because Arafat had breached its core principle - Palestinian acceptance of the Jewish state. Rabin should have suspended his part of the bargain until Arafat spoke again to renounce violence and accept the permanent existence of Israel.
इसकी प्रतिक्रिया में राबिन को तत्काल बातचीत पर रोक लगा देनी चाहिए थी। उन्हें तत्काल हस्ताक्षरित समझौते को शून्य घोषित कर देना चाहिए था क्योंकि अराफात ने इसके मूल सिद्धान्त फिलीस्तीनियों द्वारा यहूदी राज्य को स्वीकार करने के साथ विश्वासघात किया है। राबिन को अपनी ओर से लेन देन को तब तक स्थगित रखना चाहिए था जब तक कि अराफात हिंसा के त्याग की बात स्वीकार न कर लें ।

13.Instead, the president should have told the Palestinian Arabs that they need unequivocally and permanently to accept that Israel is now and will always remain a Jewish state; in addition, they need to renounce violence against it. Furthermore, this change of heart must be visible in the schools, press, mosques, and political rhetoric before any discussion of benefits can begin. But Mr. Bush did not make these demands, so, as Eli Lake has reported in The New York Sun , his approach translates into likely pressure on Israel.
जमीनी सच्चाई - अराफात ने अपने तरह - तरह के तरीकों और योजनाओं से सुनिश्चित कर दिया है कि कोई भी उनका उत्तराधिकारी नहीं होगा. यह समय तो बंदूक वालों का है . आने वाले महीनों और वर्षों में फिलीस्तीन में अपराधियों का बोल-बाला रहेगा .चाहे वे जमीन या धन के लिए लड़ने वाले अपराधी गुट हों या विचारधारा के लिए लड़ने वाले हमास जैसे गुट हों.

14.Arafat exploited this reality by pretending to renounce violence and accept Israel, while in fact doing the reverse. When Israel allowed Palestinians to breach agreements with impunity, Palestinians not surprisingly developed a disdain for those agreements - feeling ever-more emboldened to kill Israelis. Finally, they launched the “Aqsa intifada” and the Oslo round collapsed.
अराफात ने इस वास्तविकता का शोषण हिंसा के त्याग और इजरायल को स्वीकार करने का बहाना करके किया जबकि किया इसके विपरीत। जब इजरायल ने फिलीस्तीनियों को बिना किसी दण्ड के समझौते को तोड़ने की अनुमति दी तो कोई आश्चर्य नहीं कि फिलीस्तीनियों में इस समझौते के प्रति असम्मान विकसित हुआ और इजरायल वासियों की हत्या करने का उनमें और साहस आ गया। अन्त में उन्होंने ‘ अक्सा इन्तिफादा ' आरम्भ किया और ओस्लो चक्र का पतन हो गया ।

15.Such schemas, admittedly, sound like cloud-cuckoo land at present. But when Palestinian Arabs finally undergo a change of heart, when they accept Israel's existence and renounce the use of force against it, all sorts of positive developments can take place to sweep aside today's seemingly intractable issues.
फिलीस्तीनी प्रभुसत्ता - एक बार फिलीस्तीनी अरब सही अर्थों में यहूदी उपस्थिति को स्वीकार कर लें तो राज्य क्षेत्र में रहने वाले यहूदी फिलीस्तीनी शासन में रह सकते हैं । ऐसी योजनायें तो अभी केवल सैद्धान्तिक आदर्श ही लगती है परन्तु यदि फिलीस्तीनी अरबवासियों के हृदय में अन्तिम रुप से परिवर्तन होगा और वे इजरायल के अस्तित्व को स्वीकार कर हिंसा का परित्याग कर देंगें तो सकारात्मक परिणाम होगें और आज कठिन से दिखने वाले मुद्दे एक ओर चले जायेंगे

16.(4) Turki's threats could conceivably sway the Obama administration, but the new president's comments about the recent Gaza hostilities suggest he is going in a decidedly different direction, having laid down three markers that Hamas must fulfill before it can be accepted as a diplomatic partner (“recognize Israel's right to exist; renounce violence; and abide by past agreements”). In the words of a Washington Post analysis , thus far, “Obama appears to have hewed closely to the line held by the Bush administration.” Related Topics: Saudi Arabia , US policy receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
तुर्की की धमकी ओबामा प्रशासन को घुमा सकती है परंतु नये राष्ट्रपति ने अभी हाल में गाजा में हुए घटनाक्रम पर जो टिप्पणी की है वह दिखाता है कि वह किसी दूसरी दिशा में जा सकते हैं जबकि उन्होंने हमास को एक कूटनीतिक साथी बनाने से पूर्व तीन शर्तें रखी हैं( इजरायल के अस्तित्व के अधिकार को स्वीकार करे, हिंसा को समाप्त करे और पुराने समझौतों के प्रति आबद्ध हो) वाशिंगटन पोस्ट की व्याख्या के अनुसार अभी तक, “ ओबामा बुश प्रशासन द्वारा अपनाई गयी नीतियों से नाता तोड्ना चाहते हैं”

  अधिक वाक्य:   1  2
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी