It is ideal if these questions are posed publicly - in the media or in front of an audience - thereby reducing the scope for dissimulation. No single reply establishes a militant Islamic disposition (plenty of non-Muslim Europeans believe the Bush administration itself carried out the 9/11 attacks); and pretence is always a possibility, but these questions offer a good start to the vexing issue of separating enemy from friend. इन प्रश्नों को सार्वजनिक रुप से रखना आदर्श स्थिति होगी । इसे मीडिया श्रोताओं के समक्ष रखा जाना चाहिए जिससे इन्हें छिपाने की संभावनाएं कम हो जाएंगी ।
12.
The Parliament is empowered under article 3 to form a new State by separating a part of the territory of a State or by uniting two or more States or parts of States or by uniting any territory to a part of any State . अनुच्छेद 3 के अधीन संसद को किसी राज्य में से उसका राज्य क्षेत्र अलग करके अथवा दो या अधिक राज्यों को या राज्यों के भागों को मिलाकर अथवा किसी राज्य क्षेत्र को किसी राज्य के भाग के साथ मिलाकर नये राज्य का निर्माण करने की शक्ति प्राप्त है .
13.
He advised the government to abandon the policy of separating Hindus from Muslims and to rally the moderate of both creeds in a common camp so as to provide a counterpoise to the radical nationalist tendencies of young India , both Hindu and Muslim . उन्होंने उसमें सरकार को यह सलाह दी थी कि हिंदुओं से मुसलमानों को अलग करने की पालिसी छोड़ दे और इन दोनों मजहबों के नरम लोगों को मिलाकर एक दल बनाये , ताकि नये हिंदुस्तान के हिंदुओं और मुसलमानों में , जिन लोगों में क्रांतिकारी राष्ट्रीय रुझान है , उनके खिलाफ मोर्चा तैयार हो सके .
14.
These three beings bear different names , as they circulate through the various degrees to above and below , and accordingly their But prior to all these beings , there is one source whence everything is derived , and in this unity they comprehend all three things , no more separating one from the other . इन तीनों सत्ताओं के अलग-अलग नाम हैं जो विभिन्न अवस्थाओं में ऊपर और नीचे जाने पर दिए गए हैं और उसी के अनुसार उनके कर्म भी भिन्न हो जाते हैं.किंतु इन सत्ताओं से पहले एक और स्रोत है जहां से प्रत्येक वस्तु का उद्गम हुआ है और इस एकत्व में वे तीनों चीज़ों को शामिल करते हैं और उनमें कोई अंतर नहीं करते .
15.
Hardly a dream. It's a reality that surfaced since January 23, when Hamas operatives breached large segments of the wall separating Gaza from Egypt. That unexpected step alerted the world that an Egyptian embargo, no less than an Israeli one, prevents Gazans from leaving their territory or trading with the outside world. परन्तु शायद ही यह स्वप्न है यह एक वास्तविकता है जो 23 जनवरी से धरातल पर है जब हमास के कार्यकर्ताओं ने मिस्र से गाजा को अलग करने की दीवार के अधिकतम भाग का अतिक्रमण किया था। इस अप्रत्याशित कदम से पूरा विश्व सतर्क हो गया कि यह मिस्र की नाकेबन्दी है न कि इजरायल की जो गाजा वासियों को अपना राज्य क्षेत्र छोड़ने और बाहरी विश्व से व्यापार करने से रोकती है।
16.
He wrote in the Edinburgh Review of January 1914 -LRB- that is , long before the War -RRB- advising the Government to abandon the policy of separating Hindus from Muslims , and to rally the moderate of both creeds in a common camp so as to provide a counterpoise to the radical nationalist tendencies of young India both Hindu and Muslim . उन्होंने जनवरी , 1914 के एडिनबर्ग रिव्यू में ( अर्थात् विश्वयुद्ध के पहले ) सरकार को हिंदू और मुसलमानों को एक-दूसरे से अलग करने की नीति को छोड़ने की सलाह दी और दोनों जातियों के नरम दृष्टिकोण वाले लोगों को एक झंडे के नीचे लाने के लिए कहा , जिससे हिंदुस्तान के हिंदू और मुसलमान दोनों ही नौजवानों की क्रांतिकारी राष्ट्रवादी प्रवृतियों से टक़्कर लेने वाली ताकत पैदा हो जाये .
17.
While methods that target the whole population have general value - SPOT did discover passengers with forged visas, fake IDs, stolen airline tickets, and various forms of contraband - its utility for counterterrorism is dubious. Terrorists trained to answer questions convincingly, avoid sweating, and control stress should easily be able to evade the system. The airport disruptions following the thwarted London plot prompted much discussion about the need to focus on the source of Islamist terrorism and to profile Muslims. In the words of a Wall Street Journal editorial , “a return to any kind of normalcy in travel is going to require that airport security do a better job of separating high-risk passengers from unlikely threats.” सभी यात्रयों पर नजर रखने वाली पद्धति का अपना उपयोग है, पर्यवेक्षण नीति द्वारा यात्रियों की जाँच से फर्जी वीजा, जाली पहचान पत्र, चोरी के हवाई टिकट सहित अनेक चीजों की जाँच तो सम्भव है परन्तु आतंकवाद प्रतिरोध में इसकी सफलता संदिग्ध है. आतंकवादियों को सन्तोषजनक ढंग से प्रश्नों का उत्तर देने का, पसीने से बचने का और तनाव न आने देने का प्रशिक्षण दिया जाता है ताकि इस प्रणाली की पकड़ से बचा जा सके.
18.
That sounded reasonable but the press reported heart-rending stories about Gazans suffering and dying due to the cutoffs, and these immediately swamped the Israeli position. Appeals and denunciations from around the world demanded that Israelis ease up. Then, on January 23, Hamas took matters into its own hands with a clever surprise tactic: after months of preparation , it pulled down large segments of the 12-km long, 13-meter high border wall separating Gaza from Egypt, simultaneously winning goodwill from Gazans and dragging Cairo into the picture. Politically, Egyptian authorities had no choice but uneasily to absorb 38 wounded border guards and permit hundreds of thousands of persons temporarily to enter the far northeast of their country. एक हद तक यह दबाव काम आया और हमास की लोकप्रियता गिर गई। इजरायल ने भी राकेट आक्रमण रोकने के लिए छापे डाले। इसके बाद भी आक्रमण जारी रहे इसलिए 17 जनवरी को इजरायल ने सीमा बन्द कर ईंधन आपूर्ति पूरी तरह रोक दी। ओलमर्ट ने घोषणा की “ जहाँ तक मेरा प्रश्न है '' गाजा के निवासी अपनी कार में बिना गैस के जायेंगे क्योंकि वे एक हत्यारे और आतंकी शासन में रहते हैं जो दक्षिणी इजरायल के लोगो को शान्ति से नहीं रहने देता ''।
19.
Another course which could be adopted to pull down the barriers separating the various linguistic groups and to awaken and foster the spirit of cultural unity among them , is the large-scale exchange of teachers . Under an exchange system , selected teachers from each linguistic region who know several Indian languages could be induced by liberal terms to offer their services in different linguistic areas for sufficiently long periods so that they can enter into the spirit of the regional cultures and recognise in them local variants of the common culture of India . एक दूसरा उपाय , जो विभिन्न भाषा-भाषी समूहों को पृथक करने वाले अवरोध को हटाने और उनमें सांस्कृतिक एकता की भावना जागृत करने और प्रेरित करने के लिए लागू किया जा सकता है , वह है बड़े पैमाने पर शिक्षकों का आदान-प्रदान विभिन्न भाषा-भाषी क्षेत्रों के बीच परस्पर आदान-प्रदान की पद्धति के अंतर्गत प्रत्येक क्षेत्र से चुने हुए शिक्षकों को , जो विभिन्न भारतीय भाषाएं जानते हैं , अलग अलग भाषायी क्षेत्रों में पर्याप्त लंबे समय के लिए उदार शर्तो पर सेवाए देने के लिए प्रेरित किया जा सकता है , जिसमें वे क्षेत्रीय संस्कृतियों की भावनाओं में प्रवेश कर उनमें भारत की समान संस्कृति की स्थानीय विविधताओं को पहचान सकते हैं .