English中文简中文繁EnglishFrançais日本語РусскийالعربيةไทยEnglish मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > shariah उदाहरण वाक्य

shariah उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
11.In April, the mega-mosque's deputy imam, Abdul Rashid Ghazi, announced the imposition of Shariah “in the areas in our control” and established an Islamic court that issued decrees and judgments, rivaling those of the government.
अप्रैल में इस विशाल मस्जिद के उप इमाम अब्दुल रशीद गाजी ने अपने नियन्त्रण वाले क्षेत्र में इस्लामी कानून (शारियत) के लागू होने की घोषणा कर डाली और इस्लामी अदालत की साथापना कर दी जिसने सरकार के विरूद्ध निर्णय देने आरम्भ कर दिये।

12.For the future the interpretation of Islamic law according to changing conditions was left to Mujtahids or competent scholars who are well versed in the Quran and the Hadith -LRB- the sources of the Islamic . Shariah -RRB- , as well as in the general learning of their age .
भविष्य में , बदलती हुई पर्Lस्थितियों के अनुसार इस्लामी कानूनों की व्याख़्या की दायित्व , मूजाहिदों या योग़्य विद्वानों , जिन्हें कुरान तथा हदीस ( इस्लाम की शरिया के ) तथा उनके युग की सामान्य विद्या का अच्छा ज्ञान हो , पर छोड़ दिया गया था .

13.For the future the interpretation of Islamic law according to changing conditions was left to Mujtahids or competent scholars who are well versed in the Quran and the Hadith -LRB- the sources of the Islamic . Shariah -RRB- , as well as in the general learning of their age .
भविष्य में , बदलती हुई पर्Lस्थितियों के अनुसार इस्लामी कानूनों की व्याख़्या की दायित्व , मूजाहिदों या योग़्य विद्वानों , जिन्हें कुरान तथा हदीस ( इस्लाम की शरिया के ) तथा उनके युग की सामान्य विद्या का अच्छा ज्ञान हो , पर छोड़ दिया गया था .

14.Carsten Quell, director of research for the centre, said the findings suggest anti-Muslim sentiment was not behind the loud opposition in Ontario to allowing Shariah courts to arbitrate family law. “It wasn't singling out a particular community,” Mr. Quell said. “We found that people were generally opposed to do it for any community. So, that kind of explains the opposition to granting the Muslim community that right.” __________
मुसलमानों द्वारा अप्रवासी वीज़ा का दुरुपयोग करने के कारण अब डेनमार्क से बाहर शादी करने वाले डेनिश लोगों को अपने साथ पति या पत्नी लाने में अनेक प्रतिबंधों का सामना करना पड़ेगा.

15.As a matter of fact they wanted to establish in India the same type of Islamic state as existed in other Muslim countries , i.e . a dynastic monarchy limited by the Shariah and giving its non-Muslim subjects religious and cultural freedom but slightly fewer political rights .
यथार्थ में , उन्होनें भारत में उसी तरह का इस्लामी राज़्य स्थापित Zकरना चाहा जैसाकि दूसरे मुसलमान देशों में था अर्थात शरिया की सीमाओं में वंश परंपरा का राजतंत्र उसके गैर मुसलमान विषयों को धार्मिक और सास्कृतिक स्वतंत्रता तथा कुछ राजनैतिक अधिकार देते हूए .

16.Implementing Islamic law : Muslims widely state that Shariah should reign in Britain. Forty percent approve of Shariah being applied in predominantly Muslim areas, and 61% want Shariah courts to settle civil cases among Muslims. All of 58% want those who criticize or insult Islam to face criminal prosecution. Schools should be prohibited from banning female pupils from wearing the hijab , say 55%, while 88% insist that schools and work places should accommodate Muslim prayer times.
दो सर्वेक्षणों के अनुसार बहुत छोटे अनुपात में 7 से 14 प्रतिशत तक के लोग स्वयं को ब्रिटिश मानते हैं, लेकिन स्वयं को पहले धर्म के रुप में पहचानने वालों का अनुपात पहले 81 और 46 प्रतिशत है .

17.Implementing Islamic law : Muslims widely state that Shariah should reign in Britain. Forty percent approve of Shariah being applied in predominantly Muslim areas, and 61% want Shariah courts to settle civil cases among Muslims. All of 58% want those who criticize or insult Islam to face criminal prosecution. Schools should be prohibited from banning female pupils from wearing the hijab , say 55%, while 88% insist that schools and work places should accommodate Muslim prayer times.
दो सर्वेक्षणों के अनुसार बहुत छोटे अनुपात में 7 से 14 प्रतिशत तक के लोग स्वयं को ब्रिटिश मानते हैं, लेकिन स्वयं को पहले धर्म के रुप में पहचानने वालों का अनुपात पहले 81 और 46 प्रतिशत है .

18.Implementing Islamic law : Muslims widely state that Shariah should reign in Britain. Forty percent approve of Shariah being applied in predominantly Muslim areas, and 61% want Shariah courts to settle civil cases among Muslims. All of 58% want those who criticize or insult Islam to face criminal prosecution. Schools should be prohibited from banning female pupils from wearing the hijab , say 55%, while 88% insist that schools and work places should accommodate Muslim prayer times.
दो सर्वेक्षणों के अनुसार बहुत छोटे अनुपात में 7 से 14 प्रतिशत तक के लोग स्वयं को ब्रिटिश मानते हैं, लेकिन स्वयं को पहले धर्म के रुप में पहचानने वालों का अनुपात पहले 81 और 46 प्रतिशत है .

19.Concluding that he basically has failed to engage this central issue, we instead must look to Mr. Bush's potential successors and look for them to return to his occasional robustness, again taking up those difficult concepts of Islamic extremism, Shariah, and the caliphate. Several Republicans - Rudy Giuliani , Mitt Romney , and (above all) Fred Thompson - are doing just that. Democratic candidates, unfortunately, prefer to remain almost completely silent on this topic.
इस कार्यक्रम में शामिल हुए लोगों के तेवर देखें तो राष्ट्रपति के भाषण को सुनने वाली उनकी शीर्ष महिला सहायिकाओं फ्रांसिस टाउनसेन्ट और कैटेन हुयूज ने भाषण सुनते समय कामचलाऊ हिजाब पहन रखा था।

20.Converts to Islam were allowed to follow the local customs which in many cases meant disinheriting daughters in violation of one of the fundamental principles of the Shariah . Lending and borrowing money on interest , strictly forbidden by Islam , was common , at least among the Hindus .
इस्लाम धर्म में परिवर्तित हुए लोगों को स्थानीय रीति रिवाज अपनाने की अनुमति थी , बहुत से मामलों में जिसका अर्थ Zथा शरिया के किसी एक बुनियादी सिद्धांत का उल्लखन कर , पूत्रियों का उत्तराधिकार से वंचित करना.ब्याज पर पैसा उधार लेने या देने पर इस्लाम द्वारा सख़्ती से प्रतिबंध था , जो कम से कम हिंदुओं के बीच आम बात थी .

  अधिक वाक्य:   1  2  3  4
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी