English中文简中文繁EnglishFrançais日本語한국어РусскийالعربيةไทยEnglish मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > solace उदाहरण वाक्य

solace उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
11.In other words, a major decision of state was taken for the sake of bringing small solace to three families. But what are the strategic consequences for Israel of this act of seeming morality?
दूसरे शब्दों में तीन परिवारों की छोटी सी सन्तुष्टि के लिये राज्य का एक महत्वपूर्ण निर्णय लिया गया। परन्तु नैतिक से दिखने वाले इस निर्णय के इजरायल के लिए क्या परिणाम होने वाले हैं -

12.My brief reply: The idea that Washington forces bad ideas on an unwilling Jerusalem offers solace, implying as it does that the Israeli leadership knows what to do but cannot do it; unfortunately, it is out of date.
मेरा संक्षिप्त उत्तर: इस विचार में कि वाशिंगटन जेरूसलम पर अपने विचार थोपता है यह भी अंतर्निहित है कि इजरायल के नेतृत्व को पता है कि उसे क्या करना है पर ऐसा कर नहीं पाता: दुर्भाग्यवश कालातीत विचार है।

13.These and other examples establish Islam - in both its normative and Nation variants - as a leading solace for African-Americans in need. That helps explain why the United States has by far the largest Muslim convert population in the Western world (about 750,000 adherents). Each black public figure who converts to Islam or accepts Nation of Islam support creates an added impetus for other blacks to change religions, a pattern that has also emerged in other Western countries. Thus do the actions of an erratic celebrity in distant Bahrain have significant consequences.
फराखान ने समस्या से जूझ रहे अश्वेत अमेरिकावासियों की सहायता का स्वांग रचकर अपनी ओर लोगों का ध्यान आकर्षित किया है जैसा कि उन्होंने 2003 में माइकल जैक्सन की गिरफ्तारी के बाद किया . इसके अलावा ऐसे अन्य लोग भी हैं-

14.Disengagement will only worsen the Muslim predicament. Reduced contact with the world's most modern, powerful, and advanced countries would likely cause Muslims to do even worse in those indexes and lapse deeper into a condition characterized by self-pity, jealousy, resentment, anger, and aggression. Especially when contrasted with Muslim successes in pre-modern times, these traumatic circumstances help explain the crisis in identity that often causes Muslims to seek solace in radical Islam. For everyone's sake, it is important that Muslims begin more successfully to negotiate their path to modernity, not to isolation.
संपर्क समाप्त होने से मुस्लिम स्थिति और भी बदतर हो जाएगीविश्व के सबसे आधुनिक ,शक्तिशाली और विकसित देशों के साथ संपर्क कम होने से इन सूचकांकों में उनकी स्थिति बदतर ही होगी और उस स्थिति में पहुंच जायेंगे जहां आत्मदया ,ईर्ष्या, विरोध , क्रोध और आक्रामकता होगी.विशेष रुप से जब वे पूर्व आधुनिक युग से मुस्लिम सफलता की तुलना करते हैं तो प्राय: वर्तमान अवसादों की व्याख्या वे कट्टरपंथी इस्लाम के साथ अपनी पहचान में करते हैं. सबकी भलाई इसी में है कि मुसलमान आधुनिकता के रास्ते पर चलें न कि एकाकी रास्ते पर.

15.Fourth, U.S.-Israel tensions increase Palestinian intransigence and demands. Israel in bad standing empowers their leaders; and if the tensions arise from U.S. pressure for concessions to the Palestinians, the latter sit back and enjoy the show. This happened in mid-2009 , when Mahmoud Abbas instructed Americans what to extract from Jerusalem. Conversely, when U.S.-Israel relations flourish, Palestinian leaders feel pressure to meet Israelis, pretend to negotiate, and sign documents. Combining these four presumptions results in a counterintuitive conclusion: Strong U.S.-Israel ties induce irreversible Israeli mistakes. Poor U.S.-Israel ties abort this process. Obama may expect that picking a fight with Israel will produce negotiations but it will have the opposite effect. He may think he is approaching a diplomatic breakthrough but, in fact, he is rendering that less likely. Those who fear more “war process” can thus take some solace in the administration's blunders.
मामला और अधिक तब बिगडा जब 28 मार्च को अमेरिका और इजरायल के मध्य अच्छे सम्बंध के लिये जाने जाने वाले डेनिस रास को ओबामा प्रशासन के ही किसी व्यक्ति ने बिना नाम बताये आरोपित किया कि वे, “ नेतन्याहू की गठबंधन राजनीति को अमेरिकी हितों से अधिक मह्त्व दे रहे है” । इसी आधार पर विदेश नीति के एक प्रमुख विश्लेषक ने रास की इजरायल के साथ दोहरी स्वामिभक्ति का प्रश्न खडा कर दिया और उनकी नीतिगत सलाह को चुनौती दे डाली।

16.As Obama's popularity has sunk to -4.4 percent and the elections loom less than a year away, his incentive to bomb Iran has substantially increased, a point publicly discussed by a colorful range of figures, both American ( Sarah Palin , Pat Buchanan, Dick Cheney , Ron Paul, Elliott Abrams, George Friedman, David Broder, Donald Trump) and not (Mahmoud Ahmadinejad, Fidel Castro). Health care, employment, and the debt offer the president little solace, the Left is disappointed , and the independent vote is up for grabs. Current skirmishes over sanctions and drones could be mere distraction; an attack on Iranian facilities would presumably take place in the first half of 2012, not too self-evidently close to the U.S. elections. In conclusion: Khamene'i and Obama can both make trouble for the other. If they do, Iran and Iraq would play outsized roles in the presidential contest, continuing in their unique thirty-year role as the tar babies of American politics .
अब जबकि ओबामा कि लोकप्रियता ‌‌‌‌-4.4 प्रतिशत तक गिर गयी है और चुनावों में एक वर्ष से भी कम समय बचा है तो ईरान पर बम गिराने के उनके उपाय की महत्ता अधिक बढ गयी है और यह ऐसा बिंदु है जिसकी चर्चा सार्वजनिक रूप से अमेरिका के अनेक वर्ग के लोगों ने की है ( सराह पालिन, पैट बुचानन, डिक चेनी, रोन पाल, इलिओट अब्राम्स, जार्ज फ्रीडमैन, डेविड ब्रोडर, डोनाल्ड ट्र्म्प)। स्वास्थ्य कल्याण, रोजगार और ऋण का प्रस्ताव राष्ट्रपति के लिये अधिक सम्भावना लेकर नहीं आते , वामपंथ पूरी तरह निराश है और स्वतन्त्र मतों को अपनी ओर किया जा सकता है। वर्तमान स्थिति में प्रतिबंध और ड्रोन को लेकर चल रही मुठभेड केवल ध्यान बँटाने का कार्य है ईरान के परमाणु प्रतिष्ठानों पर 2012 के प्रथम चरण में आक्रमण की सम्भावना दिखती है और यह समय अमेरिका में चुनावों के निकट है यह तो स्वतः स्पष्ट है।

  अधिक वाक्य:   1  2
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी