English中文简中文繁English日本語РусскийالعربيةไทยEnglish मोबाइल
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > stick with उदाहरण वाक्य

stick with उदाहरण वाक्य

उदाहरण वाक्य
11.As with so many topics, the basic difference between Kerry and President Bush is one of character, with the challenger repeatedly changing his mind and the president sticking with one position.
बहुत से बिन्दुओं के साथ दोनों के मध्य जो मूलभूत अंतर है वह है राष्ट्रपति बुश और केरी के मध्य चरित्र का अंतर .एक ओर चुनौती देने वाला जहां बार -बार अपना दिमाग बदलता है वहीं राष्ट्रपति एक स्थिति पर टिके हुए हैं.

12.This implies Israel is fated to stick with its towns and communities in the West Bank and Gaza. They might be a tactical and political liability, but they must retained and defended.To do otherwise is to indicate to the Palestinian Arabs that open season on Israel has begun, spurring yet more violence than the 20 or so incidents now taking place daily.
इससे यही ध्वनित होता है कि इजरायल को पश्चिमी तट और गाजा में अपने समुदाय और शहरों पर दृढ़ रहना चाहिए। वे एक रणनीतिक और राजनीतिक जिम्मेदारी हो सकते हैं परन्तु उन्हें अपने साथ रखते हुए उनकी रक्षा की जानी चाहिए। इसके अतिरिक्त कुछ और करने का अर्थ होगा फिलीस्तीनी अरबवासियों को संकेत देना कि इजरायल में खुला समय आरम्भ हो चुका है और इससे अभी दिन में घटने वाली 20 घटनाओं में और वृद्धि हो जायेगी ।

13.It is easy to overlook Bush's radicalism in the Middle East, for in spirit he is a conservative, someone inclined to preserve what is best of the past. A conservative, however, understands that to protect what he cherishes at times requires creative activism and tactical agility. In contrast, although John Kerry is the liberal, someone ready to discard the old and experiment with the new, when it comes to the Middle East, he has, through his Senate career and in the presidential campaign, shown a preference to stick with the tried and true, even if these are not working.
मध्यपूर्व में बुश की कट्टरता को नजर अंदाज करना आसान है क्योंकि वे परंपरावादी हैं और कोई भी भूतकाल की अच्छाईयों को संरक्षित रखना चाहेगा .एक परंपरावादी इस बात को समझता है कि जो कुछ थाती उसके पास है उसे अपने पास रखने के लिए सक्रियता और रणनीतिक रुप से तेजी से आगे बढ़ने की क्षमता होनी चाहिए .इसके विपरीत यद्यपि केरी उदारवादी हैं जिसे पुरानी चीजों को अस्वीकार कर नए प्रयोग करने चाहिए लेकिन जब मध्यपूर्व की बात आती है तो उन्होंने अपने सीनेट के कैरियर में तथा राष्ट्रपति चुनाव के प्रचार में उन पुराने तरीकों पर टिके रहना स्वीकार किया है जो भले ही काम न कर रहे हों .

14.Whereas the Bible is, for Benedict, the “word of God that comes through a human community,” he understands the Koran as “something dropped out of Heaven, which cannot be adapted or applied.” This immutability has vast consequences: it means “Islam is stuck. It's stuck with a text that cannot be adapted.” Father Fessio's striking account prompts two reactions. First, these comments were made at a private seminar with former students, not in public. As “ Spengler ” of Asia Times points out, even the pope “must whisper” when discussing Islam. It's a sign of the times.
बेनेडिक्ट के लिए बाईबिल ईश्वर का ऐसा संदेश है जो मानव समाज के माध्यम से आता है वहीं उनके अनुसार कुरान स्वर्ग से उतारा गया जो समायोजित करना संभव नहीं है. स्पष्ट रुप से इसके व्यापक अर्थ है . इसका अर्थ है कि इस्लाम अविचल है . यह एक धर्म पुस्तक के साथ अविचल है . इसमें संशोधन संभव नहीं है ,फादर फेसियो के इस वर्णन ने दो प्रतिक्रियाओं को प्रेरित किया है. पहला यह कि ये टिप्पणियां एक निजी सेमिनार में व्यक्त की गईं न कि किसी सार्वजनिक स्थल पर जैसा कि एशिया टाईम्स में स्पैंगनलर ने संकेत दिया है कि पोप इस्लाम के बारे में कोई चर्चा फुसफुसाहट में ही करते हैं . यह समय का संकेत है .

15.Nor did he subsequently let up. In June 2009 , Obama announced that “The moment is now for us to act” to ease tensions between Israel and its neighbors and declared “I want to have a sense of movement and progress. … I'm confident that if we stick with it, having started early, that we can make some serious progress this year.” In May 2011 he announced impatience with regard to Arab-Israeli diplomacy: “we can't afford to wait another decade, or another two decades, or another three decades to achieve peace.” The new secretary of state, John Kerry, repeated these sentiments in his Jan. 2013 confirmation hearing: “We need to try to find a way forward.”
इसके पश्चात उन्होंने इसे कम नहीं होने दिया। जून 2009 में ओबामा ने घोषणा की कि, “ अब हमारे लिये कुछ करने का अवसर है” ताकि इजरायल और इसके पडोसियों के मध्य तनाव कम हो सके तथा घोषणा की , “ मैं कुछ प्रगति देखना चाहता हूँ .... मुझे विश्वास है कि यदि हम इस पर डटे रहेंगे तो शीघ्र ही इसे आरम्भ कर दिया है और इस वर्ष तक हम कुछ गम्भीर प्रगति कर सकेंगे” । मई 2011 में उन्होंने अरब इजरायल कूटनीति के प्रति अपने उतावलेपन का प्रदर्शन किया: “ हम अगले एक दशक तक प्रतीक्षा नहीं कर सकते और न ही शांति के लिये अगले दो या तीन दशक तक प्रतीक्षा कर सकते हैं”। जनवरी 2013 में विदेश मंत्री जान केरी ने इसी भाव को व्यक्त किया , “ हमें कोई मार्ग ढूँढना होगा”

  अधिक वाक्य:   1  2
अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी