It did not formulate a definite policy , but recommended the creation of a Tariff Board to examine the claims for protection . इसने इस संबंध में कोई निश्चित नीति नहीं बनायी लेकिन संरक्षण की मांग को जांचने के उद्देश्य से एक टैरिफ बोर्ड की स्थापना की सिफारिश अवश्य की .
12.
The Tariff Board found that they offered no solution , particularly to the problems facing the Bombay mills during the inter-war years . टैरिफ बोर्ड ने पाया कि उनके पास कोई समाधान नहीं था , विशेषकर युद्ध के वर्षों में बंबई की मिलों के सामने आयी कठिनाइयों का कोई समाधान नहीं था .
13.
Conditions improved after 1934 , but the Tariff Board found a need for basic modifications in the plant to keep it abreast of the technological changes . सन् 1934 के बाद स्थितियों में सुधार आया , लेकिन तकनीकी परिवर्तनों की समता कायम रखने के लिए टैरिफ बोर्ड को संयंत्र में मूलभूत परिवर्तन की आवश्यकता महसूस हुई .
14.
It was appropriate that the first case for protection brought up before the Tariff Board set up in pursuance of the fiscal commission 's recommendations should have been that of the steel industry . यह उचित ही Zथा कि Zइफस्कल कमीशन के सुझावों के आधार पर गठित टैरिफ बोर्ड के सामने संरक्षण प्रदान के लिए लाया जाने वाला प्रथम उद्योग इस्पात ही था .
15.
The case for protection to the industry was examined by the Tariff Board in 1931 , which arrived at the conclusion that the industry satisfied all the conditions to deserve protection . इस उद्योग को संरक्षण प्रदान करने के बारे में टैरिफ बोर्ड ने सन् 1931 में काफी छानबीन की और निष्कर्ष निकाला कि यह संरक्षण प्राप्त करने की सभी शर्तों को पूरा करता है .
16.
In the meanwhile , the Tariff Board was enquiring into the question of the continuance of protection to the steel industry and the government referred the issue of higher retention prices also to the Board . इसी दौरान टैरिफ बोर्ड इस्पात उद्योग को संरक्षण जारी रखने के प्रश्न की जांच कर रहा था और सरकार ने अधिक ऊंचे अवरोधन मूल्य के मामले को भी बोर्ड को सौंप दिया .
17.
The Tariff Board recommended protection for a period of fifteen years , but the government granted it initially only for seven years . टैरिफ बोर्ड ने 15 वर्ष की अवधि के लिए संरक्षण की सिफारिश की थी लेकिन सरकार ने प्रारंभ में इसे केवल सात वर्ष के लिए स्वीकृत किया था.लेकिन सरकार ने केवल सात वर्ष के लिए संरक्षण की सिफारिश की थी .
18.
The Tariff Board was rather hesitant in admitting that the various concessions and advantages enjoyed by the Japanese industry had made a significant difference in its competitiveness . टैरिफ बोर्ड को इस बात के मानने में संकोच था कि जापानी उद्योगों को उपलब्ध विभिन्न प्रकार की रियायतों और लाभ के कारण उनकी प्रतियोगितात्मक स्थिति में कोई महत्वपूर्ण परिवर्तन आया
19.
They achieved considerable progress in these directions , and cut down the cost of production as seen in the Table -LRB- as constructed by Vera Anstey on the basis of the Tariff Board 's findings -RRB- . उन्होंने इन दिशाओं में काफी प्रगति की और इस प्रकार लागत मूल्य काफी कम हो गया जैसा कि निम्न तालिका से स्पष्ट है.तालिका टैरिफ बोर्ड के निष्कर्षों के आधार पर वेरा एंस्टे ने बनायी .
20.
The Tariff Board did not find that there was a case for protection to the industry in as much as protection to coal-consuming industries , like iron and steel was in itself an adequate enough insurance for it . टैरिफ बोर्ड को ऐसा कुछ नहीं लगा कि कोयला उद्योग को संरक्षण की आवश्यकता है , क़्योंकि कोयला खपत के उद्योगों जैसे लोहा और इस्पात को दिया गया संरक्षण ही इसके लिए पर्याप्त संरक्षण था .