The origins of this unique case, notes Nitza Nachmias of Tel Aviv University, goes back to Count Folke Bernadotte , the United Nations Security Council's mediator. Referring to those Arabs who fled the British mandate of Palestine, he argued in 1948 that the UN had a “responsibility for their relief” because it was a UN decision, the establishment of Israel, that had made them refugees. However inaccurate his view, it still remains alive and potent and helps explain why the UN devotes unique attention to Palestine refugees pending their own state. अरब इजरायल संघर्ष को चलाने वाले मुद्दों में कोई भी इतना अधिक दुष्प्रचारित, केंद्रीय , प्रमुख , शास्वत, भावनात्मक और जटिल नहीं है जितना कि उन लोगों की स्थिति जो लोग फिलीस्तीनी शरणार्थी के रूप में जाने जाते हैं।
12.
To some extent, this lack of unity results from the inevitable relaxing of the guard when more than a year goes by without either major successes against terrorism or mega-incidents of terrorism (though several were near-misses, especially in New Delhi and Tel Aviv; and attacks in Bali and Moscow each led to more than a hundred deaths). श्रोताओं के समक्ष कहा कि “ हम सब इस मामले में एक हैं ''। तो उनके शब्द खाली थे। कुछ हद तक इस एकता का अभाव का कारण आतंवाद के के विरूद्ध एक वर्ष में नहीं मिली विशेष सफलता या बड़ी आतंकवादी घटना का अभाव रहा ( विशेष रूप से तेल अबीब और नई दिल्ली में अनेक घटनायें होते - होते बचीं और मास्को तथा बाली में आक्रमणों में सौ से अधिक मारे गये )
13.
A unilateral Israeli withdrawal, Weinberg notes, “would blow the Lapid-Bennett alliance out of the water-something which is Netanyahu's highest political priority.” The prime minister would then “bask in the glow of praise of Washington and Tel Aviv elites,” pick up center- and left-electoral support, and presumably coast to another electoral victory. विनबर्ग का मानना है कि इजरायल की एकतरफा वापसी से “ लापिड और बेनेट के गठबंधन को समाप्त किया जा सकेगा जो कि नेतन्याहू की सबसे बडी राजनीतिक प्राथमिकता है” । इसके बाद प्रधानमंत्री “ वाशिंगटन और तेल अवीव के कुलीनों की प्रशंसा के पात्र बन जायेंगे” मध्य और वामपंथी चुनावी समर्थन मिल जायेगा और सम्भवतः एक और चुनावी विजय प्राप्त हो सकेगी।
14.
But I expect a quite different reaction: Palestinian Arabs will see a pullback signaling that Israel is weak, appeasing, and vulnerable. Far from showing gratitude, they will make greater demands. With Jenin and Ramallah in the maw, Jerusalem will be next on the agenda, followed by Tel Aviv and Haifa. परन्तु ऐसे में मैं कुछ इस प्रकार की प्रतिक्रिया की उपेक्षा करता हूँ - इजरायल की वापसी को फिलीस्तीनी अरब इस देश की कमजोरी के रुप में आंकेगें और इसे तुष्टीकरण मानकर इजरायल पर दबाव बनायेंगें। किसी प्रकार की कृतज्ञता स्थापित करने के स्थान पर वे और बडी माँग करगें। जेनिन और रामल्लाह के लिए अपना मुहँ फैलाते हुए, उनके एजेण्डे में जेरुसलम होगा और साथ ही तेल अबीब और हायफा की मांग भी उठेगी ।
15.
This move came, however, just two weeks after the signing of a U.S.-Israel Strategic Cooperation Agreement , prompting much irritation in Washington. At the initiative of Secretary of State Alexander Haig, the U.S. government suspended that just-signed agreement. One day later, on Dec. 20, Begin summoned Samuel Lewis, the U.S. ambassador in Tel Aviv, for a dressing-down. यह कदम अमेरिकी इजरायल रणनीतिक सहयोग समझौता पर हस्ताक्षर करने के तत्काल दो सप्ताह बाद उठाया गया था जिसके चलते वाशिंग़टन में काफी झुँझलाहट थी । विदेश मंत्री एलेक्जेण्डर हेग की पहल पर अमेरिकी सरकार ने तत्काल ही हस्ताक्षरित हुये समझौते को स्थगित कर दिया। एक दिन पश्चात 20 दिसम्बर को बेगिन तेल अवीव में अमेरिकी राजदूत सैमुअल लेविस को बुला भेजा और फटकार लगाई।
16.
Yossi Melman , an Israeli journalist specializing in intelligence, found that U.S. military attachés in Tel Aviv gathered covert information; Israeli officials, he discloses, believe the U.S. intelligence services have been eavesdropping on conversations between key staff in Israel and at foreign missions. U.S. spying, he concludes, has exposed “Israel's deepest policy secrets.” खुफिया मामलों के विशेषज्ञ इजरायल पत्रकार योसी मेलमान ने पाया कि तेल अवीव में अमेरिकी सेना के सम्बद्ध अधिकारी परोक्ष रूप से सूचनायें एकत्र करते थे उनके अनुसार इजरायल के अधिकारियों को विश्वास था कि इजरायल के प्रमुख अधिकारियों तथा विदेशी मिशन की बातचीत पर नजर रखते थे। उनके निष्कर्ष के अनुसार अमेरिका की गुप्तचरी से “इजरायल की नीतियों के गहरे गोपनीय मामले बाहर आये”
17.
The Fatah-Hamas differences concern personnel, approaches, and tactics. They share allies and goals. Tehran arms both Hamas and Fatah . The “moderate” terrorists of Fatah and the bad terrorists of Hamas equally inculcate children with a barbaric creed of “martyrdom.” Both agree on eliminating the Jewish state. Neither shows a map with Israel present, or even Tel Aviv. फतह - हमास की भिन्नता व्यक्तियों, दृष्टिकोण और नीति के सम्बन्ध में है वे सहयोगियों और उद्देश्य में समान हैं। तेहरान हमास और फतह दोनों को शस्त्र देता है। फतह के नरम पंथी आतंकवादी और हमास के बुरे आतंकवादी दोनों ही बच्चों को शहादत की बर्बतापूर्ण पन्थ की शिक्षा देते हैं। दोनों ही इस बात पर समान हैं कि यहूदी राज्य का विनाश होना चाहिए। दोनो में से कोई भी ऐसा मानचित्र नहीं दिखाता जिसमें इजरायल या तेल अवीब भी हो।
18.
“What do you think of other alternative plans making the rounds, both of which call for no Palestinian state to be established and for Palestinian Arabs to be paid to leave and resettle in the country of their choosing, other than Israel. The ” Israeli Initiative “ is by Knesset member Benny Elon and the other is from the Jerusalem Summit , authored by Martin Sherman, a professor at Tel Aviv University.” “आपका उन वैकल्पिक विचारों पर क्या कहना है जो कि चर्चा में हैं जो कि दोनों ही कहते हैं कि कोई फिलीस्तीनी राज्य गठित नहीं होना चाहिये तथा फिलीस्तीनी अरबवासियों को इजरायल के अतिरिक्त अन्य किसी भी अपने द्वारा चुने स्थान पर रहने के लिये धन दे दिया जाये। Israeli Initiative को केंसेट के सदस्य बेनी एलोन ने प्रस्तुत किया है तथा अन्य Jerusalem Summit , है जिसे कि तेल अवीव विश्वविद्यालय के प्रोफेसर मार्टिन शेरमान ने लिखा है।
19.
To Palestinian rejectionists, an Israeli retreat under fire sends an unambiguous signal: Terrorism works. Just as the Israeli departure from Lebanon five years earlier provoked new violence , so too will fleeing Gaza . Palestinians ignore all the verbiage about “disengagement” and see it for what it really is, an Israeli retreat under fire. Indeed, Palestinian leaders have already broadcast their intent to deploy Gaza-like aggression to pry the West Bank and Jerusalem from Israeli control. Should that campaign succeed, Haifa and Tel Aviv are next, after which Israel itself disappears. इस निर्णय के द्वारा शेरोन प्रशासन आतंकवाद के विरुद्ध युद्ध में अपने सहयोगियों के साथ किए गए वादे को भी पूरा करने में असमर्थ रहा है . जिस समय ब्रिटेन जैसे राज्य आतंकवाद विरोधी अभियान में गंभीरता दिखा रहे हैं ऐसे में इजरायली नेताओं द्वारा सैकड़ों दोषी आतंकवादियों को रिहा करना और दबाव में आकर गाजा से पैर खींच लेना आतंकवाद को प्रश्रय ही देगा .
20.
Dennis Kucinich, during his first presidential campaign in 2004, quoted the Koran and roused a Muslim audience to chant “ Allahu akbar ” (“God is great”) and he even announced , “I keep a copy of the Koran in my office.” Spark , youth paper of Britain's Socialist Labour party, praised Asif Mohammed Hanif, the British suicide bomber who attacked a Tel Aviv bar, as a “hero of the revolutionary youth” who had carried out his mission “in the spirit of internationalism.” Workers World , an American Communist newspaper, ran an obituary lauding Hezbollah's master terrorist, Imad Mughniyeh. ब्रिटेन की सोशलिस्ट लेबर पार्टी के युवा पत्र स्पार्क ने तेल अवीव के बार में आत्मघाती आक्रमण करने वाले ब्रिटेन के युवक आसिफ मोहम्मद हनीफ की प्रशंसा एक “ क्रांतिकारी युवक” के रूप में की जिसने अपना मिशन “ अंतरराष्ट्रीयवाद की भावना” के कारण अंजाम दिया। अमेरिका के कम्युनिस्ट समाचारपत्र वर्कर्स वर्ल्ड ने हिजबुल्लाह के मास्टर आतंकवादी इमाद मुघनियेह को श्रद्धाँजलि अर्पित की।