Those days are so remote and their terminology so forgotten that even President Bush now speaks of “non-negotiable demands” (in his case, concerning human dignity), forgetting the deadly origins of this phrase. Most anti-Western terrorist attacks these days are perpetrated without demands being enunciated. Bombs go off, planes get hijacked and crashed into buildings, hotels collapse. The dead are counted. Detectives trace back the perpetrators' identities. Shadowy websites make post-hoc unauthenticated claims. एक पीढी पहले के आतंकवादी अपनी इच्छा कर देते थे .सितंबर 1970 को पापुलर फ्रंट फार द लिबरेशन आफ फिलीस्तीन ने विमानों का अपहरण कर अपनी माँगें मनवाते हुए ब्रिटेन , स्वीटजरलैंड और पश्चिम जर्मनी की जेलों में बंद अरब आतंकवादियों को छुड़वा लिया था .नीति निर्धारकों ने आतंकवादियों की माँगों के आगे न झुकने की बात कही तो अपहृत व्यक्तियों के परिजनों ने किसी भी कीमत पर उन्हें छुड़ाने की सरकार से माँग की इस कारण अपहरण का नाटक कुछ दिन चला . इसी प्रकार 1977 में वाशिंगटन डी सी के दो इमारतों पर हमला करने वाले हनाफी मुस्लिम गुट ने माँग की कि मोहम्मद पर बनी फिल्म वापस ली जाए , 750 डालर जुर्माना भरा जाए , हनाफी नेता के परिजनों को और मैलकम एक्स के हत्यारों को सामने लाया जाए .
12.
(3) And while we're at it, could someone remind VOA employees that there's a lively debate in the United States about radical Islam; for a change, how about VOA covering this rather than smothering it under the Islamist line? In 2006, Meredith Buel of VOA robotically took a Council on American-Islamic Relations press release and rewrote it as a VOA news item; for the gory details, see my weblog entry, “ Voice of America - CAIR's Shill .” And the DHS document that started the whole euphemizing campaign, “ Terminology to Define the Terrorists: Recommendations from American Muslims ,” relied on an unidentified “broad range of Muslim American community leaders and scholars” that has the hallmarks of CAIR & Co. Hey, VOA, repeat after me: “We work for the American people, we are not a subsidiary of CAIR.” Mar. 6, 2009 update : A reply to this article from Joan Mower of the Voice of America can be found at http://www.danielpipes.org/comments/151787 . My response to her includes more information about the Maiwandi interview with Mullah Omar. Related Topics: Dhimmitude , Media receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item (3) हमें वायस आफ अमेरिका के कर्मचारियों को अवगत कराना चाहिये कि अमेरिका में कट्टरपंथी इस्लाम को लेकर अत्यंत जीवंत बहस चल रही है जबकि वायस आफ अमेरिका इसे इस्लामवादी तरीके से आगे बढा रहा है। 2006में वायस आफ अमेरिका के मरेदित बुएल ने काउंसिल आन अमेरिकन इस्लामिक रिलेशंस की प्रेस रिलीज को लेकर मशीनी अंदाज में वायस आफ अमेरिका के समाचार के रूप में प्रस्तुत कर दिया।
13.
A number of words are thought to be possible sources for the term “”cricket“”. In the earliest known reference to the sport in 1598 (see below), it is called creckett. The name may have been derived from the Middle Dutch krick(-e), meaning a stick; or the Old English cricc or cryce meaning a crutch or staff.[2] Another possible source is the Middle Dutch word krickstoel, meaning a long low stool used for kneeling in church and which resembled the long low wicket with two stumps used in early cricket.According to Heiner Gillmeister, a European language expert of Bonn University, “”cricket“” derives from the Middle Dutch met de (krik ket)sen (i.e., “”with the stick chase“”), which also suggests a Dutch connection in the game's origin. It is more likely that the terminology of cricket was based on words in use in south east England at the time and, given trade connections with the County of Flanders, especially in the 15th century when it belonged to the Duchy of Burgundy, many Middle Dutch[3] words found their way into southern English dialects क्रिकेट शब्द के लिए शब्दों की संख्या सक्भव स्रोत मणि जाती है. In the earliest known reference to the sport in 1598 it is called creckett. प्रबल मध्ययुगीन व्यापार कनेक्शन दक्षिण पूर्व इंग्लैंड और काउंटी ऑफ़ फ़्लैंडर्स (County of Flanders)के बीच मिलता है जो बाद में डची ऑफ़ बरगंडी (Duchy of Burgundy)से सम्बंधित था यह नाम संभवतया मध्यम डच (Middle Dutch) क्रिक (-e) से व्युत्पन्न हुआ जिसका अर्थ है छड़ी; या पुराने अंग्रेजी (Old English)में क्रिस या क्रिसे जिसका अर्थ है बैसाखी. पुराने फ्रांसीसी (Old French) में शब्द criquet का अर्थ प्रतीत होता है के प्रकार की छड़ी या क्लब.शमूएल जॉनसन (Samuel Johnson) के शब्दकोश में उन्होंने क्रिकेट को cryce से व्युत्पन्न किया है जिसका अर्थ है सक्सोन एक छड़ी .एक अन्य संभावित स्रोत है मध्यम डच शब्द krickstoelजिसका अर्थ है एक लंबा नीचला स्टूल जिसका उपयोग चर्च (church)में घुटने टेकने के लिए किया जाता है जो प्राचीन क्रिकेट में कम में लिए जाने वाले लंबे विकेट (wicket) के साथ दो स्टंप (stumps)के सामान प्रतीत होता है.बॉन विश्वविद्यालय (Bonn University) के यूरोपीय भाषा के एक विशेषज्ञ Heiner Gillmeister के अनुसार क्रिकेट हॉकी के लिए मध्यम डच वाक्यांश से व्युत्पन्न हुआ है met de (krik ket)sen (अर्थात लकड़ी के पिछले हिस्से के साथ).
14.
Welcome to VLC media player Help
Documentation
You can find VLC documentation on VideoLAN's wiki website.