It was his conviction that the Communist Party would grow in the country out of these efforts to capture the Congress , supplemented by efforts to build up workers ' and peasants ' organisations and struggles . उनका यह विश्वास था कि कांग्रेस पर कब्जा करने के प्रयतनों और साथ ही मजदूरो और किसानों के संगठनों व संघषों के द्वारा ही देश में साम्यवादी पार्टी बन सकेगी .
12.
Most of the accused , particularly the communists , had decided to make such statements as would help publicise the ideology and the programme of the Communist Party . अधिकांश अभियुक़्तों ने , विशेषकर कम्युनिस्टों ने ऐसे वक़्तव्य देने का फैसला किया था , क़्योंकि इससे कम्युनिस्ट पार्टी की विचारधारा और कार्यक्रमों के प्रचार-प्रसार में मदद मिल सकती थी .
13.
That was a dramatic reversal of roles , as the Ministry of Home Affairs had , since Independence , banned the Communist Party thrice , with many of its members , including Gupta , being sent to prison or pushed underground for long stretches . यह सचमुच नाटकीय परिवर्तन था क्योंकि यही गृह मंत्रालय आजादी के बाद तीन बार कयुनिस्ट पार्टी पर प्रतिबंध लगा चुका था और गुप्त समेत उसके अनेक नेताओं को या तो जेल जाना पड़ था या लंबे समय तक भूमिगत रहना पड़ था .
14.
The most significant and repressive step was to launch a large scale Conspiracy trial against thirty-two of the leading left-wing labour leaders at Meerut , which significantly affected the future of the Communist Party of India and , on the whole , the entire left-wing movement in the country , in general . इनमें सर्वाधिक महत्वपूर्ण और दमनकारी कदम था32 प्रमुख वामपंथी मजदूर नेताओं के खिलाफ एक बड़े पैमाने पर मेरठ में षड्यंत्र कांड मुकदमा चलाना , जिसने भारतीय कम्युनिस्ट पार्टी के भविष्य को और देश के पूरे वामपंथी आंदोलन को काफी हद तक प्रभावित किया था .
15.
The difference cropped up later after the sixth Comintern congress and Roy had the misfortune of , seeing all the work done by him in building up the Communist Party of India being destroyed by insane opposition to the Congress just when it was taking the shape of a mass movement against imperialism . मतभेद छठी कमिन्टर्न कांग्रेस के बाद शुरू हुआ और राय का यह दुर्भाग़्य था कि भारत में साम्यवाद पार्टी बनाने का जो भी काम उन्होनें हाथ में लिया था , वह कांग्रेस का असंगत विरोध करके उस समय नष्ट कर दिया गया जब पार्टी साम्राज़्यवाद के विरूद्व जन आंदोलन का रूप ले रही थी .
16.
Fourth, power: Islamists and leftists can achieve more together than they can separately. In Great Britain, they jointly formed the Stop the War Coalition , whose steering committee includes representation from such organizations as the Communist party of Britain and the Muslim Association of Britain. Britain's Respect Party amalgamates radical international socialism with Islamist ideology. The two sides joined forces for the March 2008 European Parliament elections to offer common lists of candidates in France and Britain, disguised under party names that revealed little. चौथा, शक्ति: इस्लामवादी और वामपंथी एक साथ मिलकर उससे अधिक प्राप्त कर सकते हैं जितना अलग- अलग। ब्रिटेन में उन्होंने एक साथ मिलकर स्टाप द वार कोएलिशन बनाया और उसकी संचालन समिति में कम्युनिष्ट पार्टी आफ ब्रिटेन और मुस्लिम एशोसिएशन आफ ब्रिटेन जैसे संगठनों का प्रतिनिधित्व रहा। ब्रिटेन की रेसपेक्ट पार्टी ने इस्लामवादी विचारधारा के साथ क्रांतिकारी अंतरराष्ट्रीय समाजवाद को आत्मसात किया। दोनों पक्षों ने एक साथ मिलकर मार्च 2008 में यूरोपीय संसदीय चुनाव में फ्रांस और ब्रिटेन के प्रत्याशियों की सूची तैयार की।